"the implementation of national action plans" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ خطط العمل الوطنية
        
    • لتنفيذ خطط العمل الوطنية من
        
    the implementation of national action plans should be based on integrated approaches and supported by legislation. UN وينبغي أن يستند تنفيذ خطط العمل الوطنية إلى مناهج متكاملة ويحظى بالدعم التشريعي.
    It also serves as an important vehicle for agencies represented in national firearms commissions responsible for the implementation of national action plans. UN وتشكل أيضا وسيلة مهمة للوكالات الممثلة في اللجان الوطنية المعنية بالأسلحة النارية، المسؤولة عن تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    It encourages States to establish objectives, benchmarks and indicators to monitor the implementation of national action plans. UN ويشجع الدول على أن تضع معايير ومؤشرات موضوعية لرصد تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    " (g) Providing adequate financial support for the implementation of national action plans to end violence against women and other relevant activities; UN " (ز) توفير الدعم المالي الكافي لتنفيذ خطط العمل الوطنية من أجل إنهاء العنف ضد المرأة والأنشطة الأخرى ذات الصلة؛
    (g) Providing adequate financial support for the implementation of national action plans to end violence against women and other relevant activities; UN (ز) توفير الدعم المالي الكافي لتنفيذ خطط العمل الوطنية من أجل إنهاء العنف ضد المرأة والأنشطة الأخرى ذات الصلة؛
    The meeting brought together government representatives responsible for the implementation of national action plans and employment and evaluation experts. UN وقد ضم ذاك الاجتماع ممثلي الحكومات المسؤولين عن تنفيذ خطط العمل الوطنية وخبراء العمالة والتقييم.
    Multi-stakeholder financing mechanisms, as in Burundi, are useful tools to finance the implementation of national action plans. UN وتعد آليات أصحاب المصلحة المتعددين للتمويل، كما هو الحال في بوروندي، أدوات مجدية تستهدف تمويل تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    (ii) Contribute information on trends in non-communicable diseases to the World Health Organization, according to the agreed timelines on progress made in the implementation of national action plans and on the effectiveness of national policies and strategies, coordinating country reporting with global analyses; UN ' 2` تقديم المعلومات بشأن الاتجاهات في مجال الأمراض غير المعدية إلى منظمة الصحة العالمية، وفقا للجداول الزمنية المتفق عليها بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطط العمل الوطنية وبشأن فعالية السياسات والاستراتيجيات الوطنية، وتنسيق التقارير القطرية مع التحليل العالمي؛
    These were usually specific units within the departments responsible for crime prevention, such as national crime prevention councils or inter-ministerial commissions tasked with overseeing the implementation of national action plans. UN وكانت هذه الجهات المحورية في العادة وحدات محددة داخل الإدارات المسؤولة عن منع الجريمة، مثل المجالس الوطنية لمنع الجريمة أو اللجان المشتركة بين الوزارات المكلفة بالإشراف على تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    As benchmarks of successful youth employment policies and their underlying indicators are still at an early stage, there is a need to take this initiative to the next step by providing lead countries with assistance in monitoring the implementation of national action plans. UN ولما كانت علامات النجاح في سياسات تشغيل الشباب والمؤشرات الكامنة فيها لا تزال في مرحلة مبكرة، لذا، فإن هناك حاجة إلى نقل هذه المبادرة إلى الخطوة التالية عن طريق تزويد البلدان الرائدة بالمساعدة في رصد تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    3. Support the implementation of national action plans for the advancement of women, including follow-up to the Fourth World Conference on Women; UN 3 - دعم تنفيذ خطط العمل الوطنية للنهوض بالمرأة، بما في ذلك متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛
    In countries like Burkina Faso and Mali, the Netherlands embassies are deeply involved in the implementation of national action plans, and regular consultations with the Government are held. UN وفي بلدان مثل بوركينا فاصو ومالي، تعنى سفارات هولندا بدرجة كبيرة في تنفيذ خطط العمل الوطنية وتعقد مشاورات منتظمة مع الحكومة.
    the implementation of national action plans has been recognized as a key strategy in ensuring the achievement of commitments in the area of women and peace and security. UN وقد اعتُبر تنفيذ خطط العمل الوطنية بوصفها استراتيجية رئيسية في ضمان تحقيق الالتزامات التي قُطعت في مجال المرأة والسلام والأمن.
    The European Union welcomes the progress made by the Secretary-General's Youth Employment Network and encourages its further expansion to facilitate the implementation of national action plans for youth employment. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتقدم الذي أحرزته شبكة الأمين العام لتوظيف الشباب، ويشجع على زيادة توسيعها لتسهيل تنفيذ خطط العمل الوطنية لتوظيف الشباب.
    A consensus is also emerging on the importance of fostering common ground between Governments and NGOs towards moving forward the agenda of the Platform for Action and providing technical support to Governments in the implementation of national action plans. UN ويبرز الآن أيضا توافق في الآراء بشأن أهمية التشجيع على وجود أرضية مشتركة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية لدفع جدول أعمال منهاج العمل قدما وتقديم الدعم الفني إلى الحكومات في تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    Support the implementation of national action plans for the advancement of women, including follow-up to the Fourth World Conference on Women (32). UN :: دعم تنفيذ خطط العمل الوطنية للنهوض بالمرأة، بما في ذلك متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة (32).
    Such mechanisms could develop comprehensive and coordinated policies against trafficking in persons while promoting better cooperation, monitoring the implementation of national action plans and promoting research on trafficking in persons, taking into account the work of relevant national non-governmental organizations; UN وتستطيع هذه الآليات وضع سياسات شاملة ومنسقة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، مع تعزيز التعاون على نحو أفضل، ومراقبة تنفيذ خطط العمل الوطنية وتشجيع البحث فيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص، آخذة في الحسبان عمل المنظمات غير الحكومية الوطنية ذات الصلة؛
    (g) Providing adequate financial support for the implementation of national action plans to end violence against women and other relevant activities; UN (ز) توفير الدعم المالي الكافي لتنفيذ خطط العمل الوطنية من أجل إنهاء العنف ضد المرأة والأنشطة الأخرى ذات الصلة؛
    " (h) Providing adequate financial support for the implementation of national action plans to end violence against women, and other relevant activities; UN " (ح) توفير الدعم المالي الكافي لتنفيذ خطط العمل الوطنية من أجل إنهاء العنف ضد المرأة والأنشطة الأخرى ذات الصلة؛
    " (h) Providing adequate financial support for the implementation of national action plans to end violence against women and other relevant activities; UN " (ح) توفير الدعم المالي الكافي لتنفيذ خطط العمل الوطنية من أجل إنهاء العنف ضد المرأة والأنشطة الأخرى في هذا المجال؛
    (h) Providing adequate financial support for the implementation of national action plans to end violence against women and other relevant activities; UN (ح) توفير الدعم المالي الكافي لتنفيذ خطط العمل الوطنية من أجل إنهاء العنف ضد المرأة والأنشطة الأخرى في هذا المجال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more