"the implementation of national policies" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ السياسات الوطنية
        
    • بتنفيذ السياسات الوطنية
        
    • تنفيذ سياسات وطنية
        
    the implementation of national policies to affect levels and patterns of international migration has spread to all regions of the world. UN وامتد تنفيذ السياسات الوطنية للتأثير في مستويات الهجرة الدولية وأنماطها إلى جميع مناطق العالم.
    Its role also extends to monitoring the implementation of national policies with respect to the promotion of equality for men and women. UN كما يشمل دورها رصد تنفيذ السياسات الوطنية المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين.
    She is permanently involved in the implementation of national policies in the field of the rights of the child. UN وهي تشترك بصورة دائمة في تنفيذ السياسات الوطنية في ميدان حقوق الطفل.
    Please explain what mechanisms are in place to coordinate the implementation of national policies between the national and local levels. UN كما يرجى توضيح ماذا كان ثمة آليات لتنسيق تنفيذ السياسات الوطنية بين المستويات الوطنية والمحلية.
    In view of the decentralization process under way in Indonesia and in the context of reports of increasing religious fundamentalism in some parts of the country, she requested information on the authority of the central Government over local government with regard to the implementation of national policies on gender equality, and on means of reporting violations. UN وبالنظر إلى عملية اللامركزية الجارية في إندونيسيا وفي سياق التقارير التي تتحدث عن تزايد الأصولية الدينية في بعض أنحاء البلد، طلبت معلومات عن سلطة الحكومة المركزية على الحكومات المحلية فيما يتعلق بتنفيذ السياسات الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين، وبشأن طرق الإبلاغ عن الانتهاكات.
    Its role also extended to monitoring the implementation of national policies with respect to the promotion of equality for men and women through gender-mainstreaming. UN وامتد دورها أيضاً ليشمل رصد تنفيذ السياسات الوطنية فيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الرجال والنساء بمراعاة المنظور الجنساني.
    We also strongly support and complement the efforts of local government in the implementation of national policies on health, population and inclusive development. UN ونحن ندعم أيضا بشدة الجهود التي تبذلها الحكومة المحلية في تنفيذ السياسات الوطنية في مجالات الصحة والسكان والتنمية الشاملة للجميع ونعمل على تكملتها.
    40. In Indonesia, the implementation of national policies on the family is the responsibility of the National Family Planning Coordinating Board. UN 40 - وفي إندونيسيا، ما زال تنفيذ السياسات الوطنية المعنية بالأسرة يشكل مسؤولية يتحملها المجلس الوطني لتنسيق تنظيم الأسرة.
    The Ombudsperson monitors the conformity of legislation regulating the protection of the rights and interests of persons with disabilities with the provisions of the Constitution and international documents, as well as the implementation of national policies and fulfilment of the commitments arising from international documents. UN وترصد أمينة المظالم دستورية التشريع الذي ينظِّم حماية حقوق ومصالح الأشخاص ذوي الإعاقة وعدم تعارضه مع الصكوك الدولية، فضلاً عن تنفيذ السياسات الوطنية والوفاء بالالتزامات الناشئة عن الوثائق الدولية.
    Under its terms, an honorary national commission on disability will be established for monitoring and evaluating the implementation of national policies relating to persons with disabilities. UN وبموجب أحكامه، سيتم إنشاء لجنة وطنية فخرية معنية بالإعاقة تتولى رصد وتقييم تنفيذ السياسات الوطنية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Concerning UNCTAD's analytical work, the secretariat was encouraged to strengthen the focus on activities targeting the implementation of national policies within the field of trade and development. UN وفيما يتعلق بالأعمال التحليلية التي ينجزها الأونكتاد، شجع الأمانة على زيادة تركيزها على الأنشطة التي تستهدف تنفيذ السياسات الوطنية في مجال التجارة والتنمية.
    Concerning UNCTAD's analytical work, the secretariat was encouraged to strengthen the focus on activities targeting the implementation of national policies within the field of trade and development. UN وفيما يتعلق بالأعمال التحليلية التي ينجزها الأونكتاد، شجع الأمانة على زيادة تركيزها على الأنشطة التي تستهدف تنفيذ السياسات الوطنية في مجال التجارة والتنمية.
    Activities will also include assessment of the implementation of national policies in technology and agriculture and a series of bulletins dealing with industry, technology, transport and agriculture. UN وستتضمن اﻷنشطة أيضا تقييم تنفيذ السياسات الوطنية في مجال التكنولوجيا والزراعة، وإصدار سلسلة من النشرات التي تتناول الصناعة والتكنولوجيا والنقل والزراعة.
    Activities will also include assessment of the implementation of national policies in technology and agriculture and a series of bulletins dealing with industry, technology, transport and agriculture. UN وستتضمن اﻷنشطة أيضا تقييم تنفيذ السياسات الوطنية في مجال التكنولوجيا والزراعة، وإصدار سلسلة من النشرات التي تتناول الصناعة والتكنولوجيا والنقل والزراعة.
    A joint WHO/UNICEF guideline on minimum standards for WASH in Schools for low-cost settings was developed and disseminated to support the implementation of national policies. UN ووضعت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف مبدأ توجيهيا مشتركا بشأن المعايير الدنيا للمياه والتصحاح والنظافة الصحية للجميع في المدارس للأماكن المنخفضة التكاليف وقامتا بنشره لدعم تنفيذ السياسات الوطنية.
    It was stated that, while Governments have the primary responsibility for the implementation of national policies for poverty eradication, the implementation of such policies is often intertwined with a multitude of factors operating at the international level. UN وقيل إنه إذا كانت الحكومات هي المسؤولة في المقام الأول عن تنفيذ السياسات الوطنية الرامية إلى استئصال الفقر، فإن تنفيذ هذه السياسات غالباً ما يتداخل مع عوامل متعددة على الصعيد الدولي.
    c. to monitor the implementation of national policies with respect to the promotion of equality for men and women; UN ج - رصد تنفيذ السياسات الوطنية فيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة؛
    Indeed, in our view, there is no better body than the Secretariat to take on the important responsibility of working with Member States on the implementation of national policies that promote sport for education, health, development and peace. UN والواقع أنه لا توجد، في رأينا، هيئة أفضل من الأمانة العامة في تحمل المسؤولية الهامة عن العمل مع الدول الأعضاء في تنفيذ السياسات الوطنية العامة التي تروج لتسخير الرياضة في خدمة التعليم والصحة والتنمية والسلام.
    New Zealand should make every effort to guarantee women's rights in indigenous and minority groups whose traditions included discriminatory practices and, in that endeavour, closely monitor the implementation of national policies at the local level. UN ويتعين على نيوزيلندا أن تبذل قصارى جهدها من أجل ضمان حقوق النساء اللاتي ينتمين إلى الجماعات الأصلية وإلى الأقليات التي تشمل تقاليدها أعلى ممارسات تمييزية؛ وعليها في سياق تلك الجهود أن ترصد عن كثب تنفيذ السياسات الوطنية على الصعيد المحلي.
    The Survey does not view technology as the main limiting factor for energy transformation, but is less sanguine about the economic, social and cultural hurdles associated with the implementation of national policies and achievement of a commensurate level of international cooperation. UN ولا تعتبر الدراسة التكنولوجيا العنصر الأساسي الذي يقيد إجراء تحوُّل في الطاقة، ولكنها أقل تفاؤلا إزاء العوائق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المرتبطة بتنفيذ السياسات الوطنية وبلوغ مستوى من التعاون الدولي يتواءم مع حجمها.
    In this way, the different profiles of poverty have demonstrated that, with the implementation of national policies, a decline in poverty has been observed in the past decades. UN وهكذا، أسهم تنفيذ سياسات وطنية في تراجع الفقر بمختلف أشكاله خلال العقود الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more