"the implementation of pilot projects" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ المشاريع الرائدة
        
    • تنفيذ المشاريع النموذجية
        
    • تنفيذ المشاريع التجريبية
        
    • تنفيذ مشاريع نموذجية
        
    • تنفيذ مشاريع رائدة
        
    • لتنفيذ مشاريع تجريبية
        
    • لتنفيذ مشاريع رائدة
        
    • تنفيذ مشاريع تجريبية
        
    The report of the Secretary-General on the impact of the implementation of pilot projects was being prepared and would soon be completed. UN أما تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷثر المترتب على تنفيذ المشاريع الرائدة فيجري إعداده حاليا وسينجز قريبا.
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع النموذجية على الممارسات
    the implementation of pilot projects and the provision of training and advisory services improved understanding and the application of eco-efficient and socially inclusive urban infrastructure development as well as solid waste management. UN وساعد تنفيذ المشاريع التجريبية وتوفير التدريب والخدمات الاستشارية على تحسين فهم وتطبيق نهج إقامة البنية التحتية الحضرية الشاملة اجتماعياً والمتسمة بالكفاءة البيئية وكذلك إدارة النفايات الصلبة.
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ مشاريع نموذجية تتعلق بالممارسات واﻹجراءات المتصلة بالميزانية
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات والإجراءات المتعلقة بالميزانية
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    The impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    3. The impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN ٣ - أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية.
    5. Executive session on the impact of the implementation of pilot projects on the budgetary practices and procedures UN ٥ - الدورة التنفيذية بشأن أثر تنفيذ المشاريع الرائدة في الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    Established with the PISG and co-chaired with the Ministry of Local Government Administration a Steering Board to oversee the implementation of pilot projects and the drafting of legislation UN أنشئ مجلس توجيه بالاشتراك مع المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي تترأسه البعثة بالمشاركة مع وزارة إدارة الحكومات المحلية، للإشراف على تنفيذ المشاريع الرائدة ووضع التشريعات
    Advice to the Provisional Institutions of Self-Government on the implementation of pilot projects on reform of local self-government including participation in the working groups on legislation, local finance and chairing the Steering Board UN إسداء المشورة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بشأن تنفيذ المشاريع الرائدة لإصلاح مؤسسات الحكم الذاتي المحلي، بما يشمل المشاركة في الأفرقة العاملة المعنية بالتشريعات والشؤون المالية المحلية ورئاسة المجلس التوجيهي
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع النموذجية على الممارسات
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع النموذجية على الممارسات
    The training was intended to feed into the work on developing a cultural diversity programming lens and to improve the implementation of pilot projects. UN وكان الهدف من التدريب الإسهام في ما يجري من عمل من أجل تطوير عدسة برمجة للتنوع الثقافي وتحسين عملية تنفيذ المشاريع النموذجية.
    (b) To facilitate the implementation of pilot projects on the collection and management of end-of-life computing equipment from informal sectors in developing countries and countries with economies in transition; UN تيسير تنفيذ المشاريع التجريبية المتعلقة بجمع وإدارة المعدات الحاسوبية الهالكة من القطاعات غير الرسمية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    1. The impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN ١ - أثر تنفيذ المشاريع التجريبية على الممارسات واﻹجراءات المتصلة بالميزانية.
    (c) Capacity-building activities and the establishment of working partnerships led to the implementation of pilot projects that used space technologies to promote economic and social development efforts in developing countries. UN (ج) وقد أدت أنشطة بناء القدرات وتكوين شراكات العمل إلى تنفيذ مشاريع نموذجية تستخدم تكنولوجيات الفضاء لتعزيز جهود التنمية المستدامة الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية.
    Azerbaijan looked forward to the outcome of the evaluation of the new collaborative approach based on the implementation of pilot projects. UN وقالت إن أذربيجان تتطلع إلى نتائج تقييم النهج التعاوني الجديد الذي يستند إلى تنفيذ مشاريع رائدة.
    The programme identifies key areas of intervention, provides the framework for the implementation of pilot projects, promotes the adoption of sound sustainable energy policies, and actively contributes to developing regional networks of key energy stakeholders. UN ويحدّد البرنامج مجالات التدخل الرئيسية ويوفّر الإطار اللازم لتنفيذ مشاريع تجريبية ويروِّج لاعتماد سياسات سليمة بشأن الطاقة المستدامة.
    the implementation of pilot projects for the issuance of e-boarding passes will most likely gain widespread acceptance and use. UN كما أن تنفيذ مشاريع تجريبية من أجل إصدار تذاكر إلكترونية لصعود الطائرة سيحظى على الأرجح بالقبول والاستخدام على نطاق واسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more