"the implementation of sanctions measures" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ تدابير الجزاءات
        
    As a result of this visit, the Chairman was able to convey useful information on the implementation of sanctions measures to the Committee upon his return. UN وتمكن رئيس اللجنة، بفضل هذه الزيارة، من أن ينقل إلى اللجنة لدى عودته معلومات مفيدة عن تنفيذ تدابير الجزاءات.
    As a result of those visits, the Chairman was able to convey useful information on the implementation of sanctions measures to the Committee upon his return. UN ونتيجة لهذه الزيارات، استطاع الرئيس عند عودته نقل معلومات مفيدة عن تنفيذ تدابير الجزاءات إلى اللجنة.
    The meetings with Member States and the visits to selected States mandated in those paragraphs were designed to achieve further progress in the implementation of sanctions measures. UN والغرض من الاجتماعات مع الدول الأعضاء وزيارة دول مختارة، وفق ما أذنت به هاتان الفقرتان، هو إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ تدابير الجزاءات.
    Council members also stressed the importance of the Committee's work on strengthening the implementation of sanctions measures. UN وشدد أعضاء المجلس أيضا على أهمية عمل اللجنة بشأن تعزيز تنفيذ تدابير الجزاءات.
    Board members are then responsible for ensuring the implementation of sanctions measures and for communications to the relevant stakeholders in their respective fields. UN وأعضاء المجلس مسؤولون أيضا عن كفالة تنفيذ تدابير الجزاءات وإبلاغ الجهات المعنية كل في مجال تخصصه.
    It also reflected the growing role of the private sector, especially the financial sector, in the implementation of sanctions measures. UN وعكست القائمة أيضا تنامي دور القطاع الخاص، وتحديداً القطاع المالي، في تنفيذ تدابير الجزاءات.
    35. The Monitoring Group again addressed the role that the Committee's list played in the implementation of sanctions measures. UN 35 - وتناول فريق الرصد مرة أخرى الدور الذي تلعبه قائمة اللجنة في تنفيذ تدابير الجزاءات.
    During the reporting period, 5 States submitted their reports on the implementation of sanctions measures in accordance with resolution 1455 (2003). UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت خمس دول تقاريرها عن تنفيذ تدابير الجزاءات وفقا للقرار 1455 (2003).
    34. A physical description and/or a picture greatly enhance the implementation of sanctions measures against the individual concerned while reducing the risk of false matches during identity checks. UN 34 - وتساعد الأوصاف الجسدية و/أو الصور كثيرا في تحسين تنفيذ تدابير الجزاءات ضد الأفراد المعنيين، مع تقليل احتمال حالات التطابق الزائفة أثناء التحقق من الهوية.
    During the reporting period, two States submitted their reports on the implementation of sanctions measures in accordance with resolution 1455 (2003), bringing the total number of reports submitted to 154. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدّمت دولتان تقريرهما عن تنفيذ تدابير الجزاءات وفقا للقرار 1455 (2003)، وبذلك بلغ مجموع عدد التقارير المقدمة 154.
    :: Written recommendations on actions the Council, the Committee and Member States may consider to improve the implementation of sanctions measures (10) UN :: تقديم توصيات خطية بشأن الإجراءات التي قد ينظر المجلس واللجنة والدول الأعضاء في اتخاذها من أجل تحسين تنفيذ تدابير الجزاءات (10)
    During the reporting period, four States submitted their reports on the implementation of sanctions measures in accordance with resolution 1455 (2003), bringing the total number of reports submitted to 160. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت أربع دول تقاريرها عن تنفيذ تدابير الجزاءات وفقا للقرار 1455 (2003)، مما يرفع العدد الإجمالي للتقارير المقدمة إلى 160 تقريرا.
    During the reporting period, two States submitted their reports on the implementation of sanctions measures in accordance with resolution 1455 (2003), bringing the total number of reports submitted to 156. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدّمت دولتان تقريرهما عن تنفيذ تدابير الجزاءات وفقا للقرار 1455 (2003)، وبذلك وصل مجموع عدد التقارير المقدمة إلى 156 تقريرا.
    :: Written recommendations on actions the Council, the Committee and Member States may consider to improve the implementation of sanctions measures (10) UN :: تقديم توصيات خطية بشأن الإجراءات التي قد ينظر المجلس واللجنة والدول الأعضاء في اتخاذها من أجل تحسين تنفيذ تدابير الجزاءات (10)
    The Committee established pursuant to resolution 1988 (2011) is mandated by the Security Council to oversee the implementation of sanctions measures, consisting of an asset freeze, a travel ban and an arms embargo against individuals or entities belonging to or associated with the Taliban as set out in resolution 1988 (2011). UN أسند مجلس الأمن إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011) ولاية الإشراف على تنفيذ تدابير الجزاءات المتمثلة في تجميد الأصول وحظر السفر وحظر توريد الأسلحة المفروضة على الأفراد أو الكيانات المنتمية إلى حركة الطالبان أو المرتبطة بها على النحو الوارد في القرار 1988 (2011).
    The Committee established pursuant to resolution 1988 (2011) is mandated by the Security Council to oversee the implementation of sanctions measures, consisting of an asset freeze, a travel ban and an arms embargo against individuals or entities belonging to or associated with the Taliban as set out in resolution 1988 (2011). UN أسند مجلس الأمن إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011) ولاية الإشراف على تنفيذ تدابير الجزاءات المتمثلة في تجميد الأصول وحظر السفر وحظر توريد الأسلحة المفروضة على الأفراد أو الكيانات المنتمية إلى حركة الطالبان أو المرتبطة بها على النحو الوارد في القرار 1988 (2011).
    :: Representatives of international organizations and agencies with expertise in sanctions compliance activities, such as Interpol, have begun to meet with specific sanctions committees, such as the Committee established pursuant to Security Council resolution 1267 (1999), to discuss ways in which Member States may improve the implementation of sanctions measures while not adversely affecting innocent individuals and untargeted entities. UN :: شرع ممثلون عن المنظمات والوكالات الدولية التي لها خبرة في أنشطة الامتثال للجزاءات، التي من قبيل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، في عقد اجتماعات مع لجان جزاءات معينة، مثل اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1267 (1999) المتعلق بتنظيم القاعدة وحركة طالبان، من أجل مناقشة السبل التي يمكن للدول الأعضاء بفضلها تحسين تنفيذ تدابير الجزاءات دون إلحاق الضرر بالأفراد الأبرياء والكيانات غير المستهدفة.
    The Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) is mandated by the Security Council to oversee the implementation of sanctions measures, consisting of an assets freeze, travel ban and arms embargo against individuals or entities belonging to or associated with Al-Qaida or the Taliban or both as set out in resolutions 1267 (1999), 1363 (2001), 1373 (2001), 1452 (2002), 1455 (2003), 1526 (2004) and 1617 (2005). UN كلف مجلس الأمن اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بمراقبة تنفيذ تدابير الجزاءات التي تتألف من تجميد أصول الكيانات أو الأفراد المنتمين إلى تنظيم القاعدة و/أو حركة الطالبان أو المرتبطين بهما ومنع سفرهم وحظر توريد أسلحة إليهم، وذلك على النحو المنصوص عليه في القرارات 1267 (1999) و 1363 (2001) و 1373 (2001) و 1452 (2002) و 1455 (2003) و 1526 (2004) و 1617 (2005).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more