"the implementation of security council resolutions" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ قراري مجلس الأمن
        
    • تنفيذ قرارات مجلس الأمن
        
    • بتنفيذ قراري مجلس الأمن
        
    • بتنفيذ قرارات مجلس الأمن
        
    • لتنفيذ قراري مجلس الأمن
        
    • لتنفيذ قرارات مجلس الأمن
        
    • على تطبيق قراري مجلس اﻷمن
        
    • إلى تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن
        
    • وتنفيذ قرارات مجلس الأمن
        
    • وتنفيذ قراري مجلس الأمن
        
    • تطبيق قرارات مجلس الأمن
        
    • تنفيذ قراراي مجلس الأمن
        
    • تنفيذ قراريْ مجلس الأمن
        
    • تنفيذ قرارَي مجلس الأمن
        
    • تطبيق قراري مجلس الأمن
        
    Delegations expressed satisfaction that UNFPA continued to be fully engaged in efforts to end violence against women and to promote the implementation of Security Council resolutions 1325 and 1820. UN وأعربت الوفود عن ارتياحها لاستمرار مشاركة الصندوق على نحو كامل في الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة وتعزيز تنفيذ قراري مجلس الأمن 1325 و 1820.
    National report of Brunei Darussalam on the implementation of Security Council resolutions 1970 (2011) and 1973 (2011) UN التقرير الوطني لبروني دار السلام عن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1970 (2011) و 1973 (2011)
    Progress was also made towards the implementation of Security Council resolutions pertaining to the protection of children in armed conflict, through monitoring, reporting and advocacy at the community level. UN وتمّ كذلك إحراز تقدّم نحو تنفيذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بحماية الأطفال في النـزاعات المسلحة من خلال الاضطلاع بأنشطة الرصد والإبلاغ والدعوة على مستوى المجتمعات المحلية.
    Accordingly, a workshop for SADC countries had been organized to promote training in the implementation of Security Council resolutions on terrorism. UN وبالتالي، لقد نظمت حلقة عمل لبلدان الجماعة الإنمائية لتشجيع التدريب في تنفيذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب.
    21. During the meeting, the parties had engaged in an extensive exchange of views with regard to the implementation of Security Council resolutions 1754 (2007) and 1783 (2007). UN 21 - وأثناء الاجتماع، شارك الطرفان في تبادل موسع للآراء فيما يتعلق بتنفيذ قراري مجلس الأمن 1754 (2007) و 1783 (2007).
    :: The current Minister of Justice, Frances Johnson-Morris, wants implementing legislation passed to allow the implementation of Security Council resolutions. UN :: وزير العدل الحالي فرانسس جونسون موريس يريد أن تعتمد الهيئة تشريعا تنفيذيا يسمح بتنفيذ قرارات مجلس الأمن.
    Furthermore, he recalled that his Government had taken positive steps in the implementation of Security Council resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009). UN وعلاوة على ذلك، أشار إلى أن حكومته اتخذت خطوات إيجابية لتنفيذ قراري مجلس الأمن 1612 (2005) و 1882 (2009).
    21. On 30 October 2008, the Committee received a report from Mali on the implementation of Security Council resolutions 1572 (2004) and 1643 (2005). UN 21 - وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008، تلقت اللجنة تقريرا من مالي بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1572 (2004) و 1643 (2005).
    The matrices are not a tool for measuring compliance of States in their non-proliferation obligations but for facilitating the implementation of Security Council resolutions 1540 and 1673. UN الجداول ليست أداة لقياس امتثال الدول لالتزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار بل هي لتيسير تنفيذ قراري مجلس الأمن 1540 و 1673.
    Delegations expressed satisfaction that UNFPA continued to be fully engaged in efforts to end violence against women and to promote the implementation of Security Council resolutions 1325 and 1820. UN وأعربت الوفود عن ارتياحها لاستمرار مشاركة الصندوق على نحو كامل في الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة وتعزيز تنفيذ قراري مجلس الأمن 1325 و 1820.
    45. UNIFEM plays a key role in promoting the implementation of Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008) in partnership with various stakeholders. UN 45 - ويضطلع الصندوق بدور رئيسي في تعزيز تنفيذ قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008) بالشراكة مع مختلف الأطراف المعنية.
    National report of the Republic of Uzbekistan on the implementation of Security Council resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007) UN التقرير الوطني لجمهورية أوزبكستان عن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007)
    Report of the Republic of Moldova on the implementation of Security Council resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007) UN تقرير جمهورية مولدوفا بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007)
    No objections were raised to other arrangements to ensure the implementation of Security Council resolutions. UN ولم يثر أي اعتراض على الترتيبات الأخرى لكفالة تنفيذ قرارات مجلس الأمن.
    Some of them indicated that they did not possess specific legislation to regulate the implementation of Security Council resolutions. UN وأشار بعض هذه الدول إلى أنها لا تملك تشريعا محــددا لتنظيم تنفيذ قرارات مجلس الأمن.
    Mauritius had established a committee to look into the implementation of Security Council resolutions and international instruments related to combating terrorism. UN وشكلت موريشيوس لجنة للبحث في تنفيذ قرارات مجلس الأمن والصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    Some of them indicated that they did not possess specific legislation to regulate the implementation of Security Council resolutions. UN وأشار بعض هذه الدول إلى أنها لا تملك تشريعا محــددا لتنظيم تنفيذ قرارات مجلس الأمن.
    It coordinated the development of the Canadian action plan for the implementation of Security Council resolutions on women and peace and security. UN ولقد نسقت وضع خطة العمل الكندية من أجل تنفيذ قرارات مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن.
    5. During the meeting, the parties engaged in an extensive exchange of views with regard to the implementation of Security Council resolutions 1754 (2007) and 1783 (2007). UN 5 - وأثناء الاجتماع، شارك الطرفان في تبادل موسع للآراء فيما يتعلق بتنفيذ قراري مجلس الأمن 1754 (2007) و 1783 (2007).
    Is it not a monumental irony that aggression is being threatened against a country for urging the implementation of Security Council resolutions on Kashmir? UN أليس من سخرية القدر تهديد بلد بالعدوان لمجرد أنه يطالب بتنفيذ قرارات مجلس الأمن بشأن كشمير؟
    :: Assessment of the impact of the regional action plan (2010) for the implementation of Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008) in the subregion UN :: تقييم أثر خطة العمل الإقليمية (2010) لتنفيذ قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008) في المنطقة دون الإقليمية
    Through this law, Israel also gives high priority to the implementation of Security Council resolutions and arms embargoes. UN وعبر هذا القانون تعطي إسرائيل أولوية عالية لتنفيذ قرارات مجلس الأمن وحظر توريد الأسلحة.
    TOTAL FINANCIAL LOSSES RESULTING FROM THE DAMAGE CAUSED BY the implementation of Security Council resolutions 748 (1992) AND 883 (1993) UN إجمالـي حجـم الخسائر المالية ﻵثار اﻷضرار المادية الجسيمة المترتبة على تطبيق قراري مجلس اﻷمن ٧٤٨ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٣(
    It is ironic that Pakistan repeatedly refers to the implementation of Security Council resolutions. UN ومن دواعي السخرية أن باكستان تكرر اﻹشارة إلى تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن.
    the implementation of Security Council resolutions in the fight against terrorism, which include, first and foremost, resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005), are an especially important facet of Member States' commitment in this field -- a commitment that the Committee must monitor and encourage. UN وتنفيذ قرارات مجلس الأمن في المعركة مع الإرهاب، التي تشمل أولا وقبل كل شيء القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)، هو جانب هام بصفة خاصة من التزام الدول الأعضاء في هذا المجال، ذلك الالتزام الذي يجب أن ترصده اللجنة وتشجعه.
    3. Stresses the necessity for commitment to the principle of land for peace and the implementation of Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973), which form the basis of the Middle East peace process; UN 3 - تشدد على ضرورة الالتزام بمبدأ الأرض مقابل السلام وتنفيذ قراري مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973)، اللذين يشكلان أساس عملية السلام في الشرق الأوسط؛
    The absence of a resolution of the conflict and the effects of the deterioration of the situation in that sensitive area of the world represent the greatest challenge to our Organization. The situation is an example of double standards and a policy of selectivity in the implementation of Security Council resolutions and international law. UN وبقاء هذه القضية دون تسوية، وتداعيات تدهور الأوضاع على الأرض، في هذا الجزء الهام من العالم، تشكل أكبر تحد لهذه المنظمة وتقف شاهدا ودليلا على سياسة الكيل بمكيالين وللانتقائية في تطبيق قرارات مجلس الأمن والشرعية الدولية.
    Report of the Government of the Republic of Lithuania regarding the implementation of Security Council resolutions 2127 (2013) and 2134 (2014) UN تقرير حكومة جمهورية ليتوانيا عن تنفيذ قراراي مجلس الأمن 2127 (2013) و 2134 (2014)
    He commended the work of the Security Council committees and bodies dealing with the implementation of Security Council resolutions 1267 (1999) and 1373 (2001). UN وأثنى على أعمال لجان وهيئات مجلس الأمن التي تتناول تنفيذ قراريْ مجلس الأمن 1267 (1999) و 1373 (2001).
    Report of the Republic of Croatia on the implementation of Security Council resolutions 2127 (2013) and 2134 (2014) concerning the Central African Republic UN تقرير جمهورية كرواتيا عن تنفيذ قرارَي مجلس الأمن 2127 (2013) و 2134 (2014) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى
    Damage caused by the implementation of Security Council resolutions 748 (1992) and 883 (1993) during the period from 15 April 1992 to 5 April 1999 UN تقرير عن الأضرار المترتبة على تطبيق قراري مجلس الأمن 748 (1992) و 883 (1993) خلال الفترة من 15 نيسان/أبريل 1992 إلى 5 نيسان/ أبريل 1999

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more