"the implementation of sustainable development" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ التنمية المستدامة
        
    • تطبيق مفهوم التنمية المستدامة
        
    • العمل على تحقيق التنمية المستدامة
        
    • لتنفيذ التنمية المستدامة
        
    • بتطبيق مفهوم التنمية المستدامة
        
    • تطبيق التنمية المستدامة
        
    • بتنفيذ التنمية المستدامة
        
    • تنفيذ أهداف التنمية المستدامة
        
    • المتعلقة بالتنمية المستدامة من
        
    The Conference agreed on the Johannesburg Plan of Implementation and further mandated the Commission on Sustainable Development to follow up on the implementation of sustainable development. UN واتفق المؤتمر على خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وكلف لجنة التنمية المستدامة كذلك بأن تتابع تنفيذ التنمية المستدامة.
    Official development assistance is essential in the struggle against poverty and in the implementation of sustainable development. UN إن المساعـدة اﻹنمائية الرسمية ضرورية في مجال مكافحة الفقر وفي تنفيذ التنمية المستدامة.
    Youth as a group can effectively contribute to the implementation of sustainable development including SFM. UN ويمكن للشباب كمجموعة أن يسهموا بصورة فعالة في تنفيذ التنمية المستدامة بما في ذلك الإدارة المستدامة للغابات.
    The reviews should add value to the implementation of sustainable development and the post-2015 development agenda without overburdening countries. UN وينبغي أن تضيف الاستعراضات قيمة إلى تطبيق مفهوم التنمية المستدامة وتنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 دون إثقال كاهل البلدان.
    Dialogue 1 focused on the topic " Advancing the implementation of sustainable development on the themes of the eighteenth and nineteenth sessions of the Commission " . UN ركز الحوار الأول على موضوع " المضي في العمل على تحقيق التنمية المستدامة في مواضيع الدورتين الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للجنة " .
    This mutuality also means that further collaboration between the Commission on Sustainable Development and the CBD is essential for the implementation of sustainable development. UN كما أن هذا التضافر، يعني أن زيادة التعاون بين لجنة التنمية المستدامة وأمانة الاتفاقية عنصر أساسي لتنفيذ التنمية المستدامة.
    Youth as a group can effectively contribute to the implementation of sustainable development, including sustainable forest management. UN ويستطيع الشباب بوصفهم مجموعة أن يسهموا بصورة فعالة في تنفيذ التنمية المستدامة بما في ذلك الإدارة المستدامة للغابات.
    Thus, an overall evaluation of progress in the implementation of sustainable development in all areas could be considered in the course of each review year. UN ولذلك يمكن النظر في تقييم شامل للتقدم المحرز في تنفيذ التنمية المستدامة في جميع المجالات في سياق كل سنة استعراض.
    They utilize their expertise and knowledge to promote education in sustainable development, raise awareness of social, economic and environmental issues and monitor progress towards the implementation of sustainable development. UN وهي تستخدم خبراتها ومعارفها من أجل تشجيع التثقيف في مجال التنمية المستدامة، ورفع إذكاء الوعي بالمسائل الاجتماعية والاقتصادية والبيئية، ورصد التقدم المحرز تجاه تنفيذ التنمية المستدامة.
    In this regard, Member States decided to establish a universal intergovernmental high-level political forum to follow up on the implementation of sustainable development. UN وفي هذا الصدد قررت الدول الأعضاء تأسيس منتدى سياسي حكومي دولي عالمي رفيع المستوى، لمتابعة تنفيذ التنمية المستدامة.
    Enhanced coordination and coherence was important to advance the implementation of sustainable development more effectively. UN فتعزيز التنسيق والاتساق أمر هام للمضي قدما في تنفيذ التنمية المستدامة على نحو أكثر فعالية.
    (UNA009-01181) High-level political forum follow-up on the implementation of sustainable development UN (UNA009-01181) المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بمتابعة تنفيذ التنمية المستدامة
    4. High-level political forum follow-up on the implementation of sustainable development UN 4 - المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بمتابعة تنفيذ التنمية المستدامة
    the implementation of sustainable development and the achievement of the internationally agreed development goals would depend on the active engagement of both public and private sectors. UN وسيعتمد تنفيذ التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا على المشاركة النشطة من كلٍ من القطاعين العام والخاص.
    The Partnerships Fair also gave participants at the session an opportunity to gather information on, and discuss the important contribution of partnerships towards, supporting the implementation of sustainable development. UN كما منح معرض الشراكات المشتركين من لجنة التنمية المستدامة فرصة لجمع المعلومات عن المساهمة المهمة التي توفرها الشراكات، للجهود الرامية إلى دعم تنفيذ التنمية المستدامة ولمناقشة ذلك.
    46. We acknowledge that the implementation of sustainable development will depend on the active engagement of both the public and the private sectors. UN 46 - ونقر بأن تطبيق مفهوم التنمية المستدامة سيرتهن بانخراط القطاعين العام والخاص بهمة في هذه العملية.
    The high-level political forum will follow up on the implementation of sustainable development and avoid overlap with existing structures, bodies and entities in a cost-effective manner. UN وسيتولى المنتدى السياسي الرفيع المستوى متابعة تطبيق مفهوم التنمية المستدامة ويتجنب التداخل مع الهياكل والهيئات والكيانات القائمة بطريقة فعالة من حيث التكلفة.
    46. We acknowledge that the implementation of sustainable development will depend on the active engagement of both the public and the private sectors. UN 46 - ونقر بأن تطبيق مفهوم التنمية المستدامة سيرتهن بانخراط القطاعين العام والخاص بهمة في هذه العملية.
    A series of side events also took place at the eleventh session to share experiences and increase opportunities for dialogue, and a learning centre was provided where practical knowledge and tools relevant to the implementation of sustainable development were imparted. UN كما تم تنظيم سلسلة من الأحداث الجانبية أثناء الدورة الحادية عشرة لتبادل الخبرات وزيادة فرص الحوار، وتم توفير مركز علمي تم خلاله نقل المعارف العملية والأدوات المهمة لتنفيذ التنمية المستدامة.
    5. In summary, the General Assembly, in its resolution 67/290, decided that the high-level political forum on sustainable development would provide political leadership, guidance and recommendations for sustainable development; follow up and review progress in the implementation of sustainable development commitments; and enhance the integration of the three dimensions of sustainable development. UN 5 - وباختصار، فإن الجمعية العامة قررت في قرارها 67/290 أن يتولى المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة توفير القيادة السياسية وتقديم التوجيه وإصدار التوصيات في مجال التنمية المستدامة؛ ومتابعة التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتطبيق مفهوم التنمية المستدامة واستعراضه؛ وتعزيز التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة.
    Two multi-stakeholder dialogues, one on advancing the implementation of sustainable development in the five thematic issues, and another on the contributions of the nineteenth session of the Commission on Sustainable Development to the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in 2012 (Rio+20), were held at the 9th meeting, on 4 March 2011. UN وأجري في الجلسة التاسعة، المعقودة في 4 آذار/مارس 2011، حواران بين أصحاب المصلحة المتعددين، تطرق أولهما إلى المضي في تطبيق التنمية المستدامة في القضايا المواضيعية الخمسة، وثانيهما إلى أوجه الإسهام في الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده عام 2012 (مؤتمر ريو + 20).
    Existing national sustainable development councils or similar committees in charge of the implementation of sustainable development would play an important role. UN وستضطلع بدور هام المجالس الوطنية القائمة المعنية بالتنمية المستدامة أو ما شابه ذلك من اللجان المكلفة بتنفيذ التنمية المستدامة.
    It was emphasized that the implementation of sustainable development goals hinges on the application of the principle of common but differentiated responsibility. UN وأكد المشاركون أن تنفيذ أهداف التنمية المستدامة يتوقف على تطبيق مبدأ المسؤولية المشتركة وإن كانت متباينة.
    The relevant Government structures and institutional bodies responsible for implementing these statutes and regulations, which play an important role in the formulation, planning and programming of policies and the implementation of sustainable development activities to combat desertification, have been established. UN وقد أُنشئت هيئات حكومية وأجهزة مؤسسية مناسبة أُنيطت بها مسؤولية تنفيذ هذه الأحكام القانونية والتنظيمية وهي تقوم بدور هام في مجال إعداد وتخطيط وبرمجة السياسات العامة والتدابير المتعلقة بالتنمية المستدامة من أجل مكافحة التصحّر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more