"the implementation of the convention on the" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ اتفاقية
        
    • بتنفيذ اتفاقية
        
    • تطبيق اتفاقية
        
    • وتنفيذ اتفاقية
        
    • تنفيذ الاتفاقية بشأن
        
    • لتنفيذ اتفاقية
        
    • بتنفيذ أحكام اتفاقية
        
    • إنفاذ اتفاقية
        
    • تنفيذ الاتفاقية المتعلقة
        
    • لتطبيق اتفاقية
        
    1999 Presenting national report on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, deputy-head of the Chinese Delegation UN 1999: نائبة رئيس الوفد الصيني، تقديم التقرير الوطني بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Advice to the Ministry of Women's Affairs and Women's Rights on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN إسداء المشورة إلى وزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    It had recently presented its combined third and fourth periodic report on the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN وقال إنها قدمت مؤخرا تقريريها الدوريين الثالث والرابع المجمعين بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    The present guidelines should be followed in the preparation of the initial reports of States parties relating to the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN وينبغي اتباع المبادئ التوجيهية الحالية في إعداد التقارير الأولية للدول الأطراف المتصلة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Third and fourth periodic reports of Algeria on the implementation of the Convention on the Elimination of UN التقريران الدوريان الثالث والرابع للجزائر عن تنفيذ اتفاقية
    Part II. Report on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN الجزء الثاني تقرير عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    It recommended that Djibouti establish an independent body to monitor the implementation of the Convention on the Rights of the Child, in accordance with the Paris Principles. UN وأوصت اللجنة جيبوتي بإنشاء هيئة مستقلة لرصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وفقاً لمبادئ باريس.
    REVIEW OF CANADA'S SIXTH AND SEVENTH REPORTS ON the implementation of the Convention on the ELIMINATION OF ALL FORMS OF DISCRIMINATION AGAINST WOMEN UN استعراض تقريرَي كندا السادس والسابع عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    FOR THE PREPARATION OF THE FOURTH PERIODIC REPORT OF THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN ON the implementation of the Convention on the ELIMINATION OF ALL FORMS OF DISCRIMINATION AGAINST WOMEN UN لإعداد التقرير الدوري الرابع لجمهورية أوزبكستان عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    INFORMATION ON the implementation of the Convention on the ELIMINATION OF ALL FORMS OF DISCRIMINATION AGAINST WOMEN UN الجزء الثاني: معلومات عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women does not affect the validity of conventions concluded with France. UN إن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لا تخل بصحة الاتفاقيات المبرمة مع فرنسا.
    The digital library was designed to serve as an awareness-raising and educational tool to promote the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وصممت هذه المكتبة الرقمية لتكون أداة للتوعية والتثقيف تعزز تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Review and evaluation of the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN تقرير عن استعراض وتقييم تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Annex 2 Resource persons who contributed to the preparation of the report on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN الأشخاص ذوو الكفاءة والخبرة الذين ساهموا في إعداد التقرير عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women does not affect the validity of conventions concluded with France. UN إن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لا تخل بصحة الاتفاقيات المبرمة مع فرنسا.
    The Committee, however, reiterates its concern at the absence of an independent mechanism to monitor the implementation of the Convention on the Rights of the Child in Burundi. UN لكنها تكرر الإعراب عن قلقها إزاء عدم وجود آلية مستقلة لرصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في بوروندي.
    The present guidelines should be followed in the preparation of the initial reports of States parties relating to the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN وينبغي اتباع المبادئ التوجيهية الحالية في إعداد التقارير الأولية للدول الأطراف المتصلة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    The United Nations study was developed at the request of the Committee and was strongly grounded in its work on the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN وقد أُعدت دراسة الأمم المتحدة بناء على طلب اللجنة وقد استندت بقوة إلى عملها المتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    The present guidelines should be followed in the preparation of the initial reports of States parties relating to the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN وينبغي اتباع المبادئ التوجيهية الحالية في إعداد التقارير الأولية للدول الأطراف المتصلة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Liechtenstein had enacted a law to that effect and had appointed an ombudsman to oversee the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN واعتمدت ليختنشتاين قانونا في هذا الصدد وعينت أمينا للمظالم مسؤولا عن الإشراف على تطبيق اتفاقية حقوق الطفل.
    Children's commissions had been set up to coordinate national policies and monitor the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN وهي قد شكلت لجانا لتنسيق السياسات الوطنية وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    23. Also requests the secretariat to report to the next session of the Committee for the Review of the implementation of the Convention on the implementation of the present decision. UN 23- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى الدورة المقبلة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن تنفيذ هذا المقرر.
    It noted concerns regarding the lack of a national human rights plan and of a comprehensive national strategy for the implementation of the Convention on the Rights of the Child (CRC). UN وأشارت إلى مخاوف بشأن عدم وجود خطة وطنية لحقوق الإنسان واستراتيجية وطنية شاملة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    However, the Committee remains concerned about the lack of an effective interministerial coordination of all activities related to the implementation of the Convention on the Rights of the Child and the limited resources allocated for the MOWAC. UN لكن اللجنة لا تزال قلقة إزاء عدم قيام الوزارات بتنسيقٍ فعال مشترك لجميع الأنشطة المتصلة بتنفيذ أحكام اتفاقية حقوق الطفل وإزاء الموارد المحدودة المخصصة لوزارة شؤون المرأة والطفل.
    28. Training seminar on the implementation of the Convention on the Rights of the Child UN حلقة تدريبية عن إنفاذ اتفاقية حقوق الطفل الإعلاميون
    11. Ministry of Social and Family Welfare: second country report on the implementation of the Convention on the Rights of the Child/Replies to questions, July 1998. UN وزارة العمل الاجتماعية والأسرة: التقرير الثاني المقدم من بوركينا فاصو بشأن تنفيذ الاتفاقية المتعلقة بحقوق الطفل/الرد على الأسئلة، تموز/يوليه 1998.
    The Ministry of Justice is in the process of preparing a bill for this purpose, with a view to the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ويجري حالياً وضع مشروع قانون بهذا المعنى في وزارة العدل توقعاً لتطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more