"the implementation of the convention through" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ الاتفاقية من خلال
        
    • تنفيذ الاتفاقية عن طريق
        
    • تنفيذ الاتفاقية باستخدام
        
    • بتنفيذ الاتفاقية عن طريق
        
    • بتنفيذ الاتفاقية من خلال
        
    Norway has attempted to play an active role in facilitating the implementation of the Convention through capacity-building. UN وقد سعت النرويج إلى القيام بدور نشط في تيسير تنفيذ الاتفاقية من خلال بناء القدرات.
    There is a clear demand to move forward in the implementation of the Convention through NAP implementation. UN ويوجد طلب واضح على المضي قدماً في تنفيذ الاتفاقية من خلال تنفيذ برنامج العمل الوطني.
    TRIAL assisted countries such as Iraq in the implementation of the Convention, through participation in international conferences and the publication of targeted recommendations. UN وساعدت الرابطة بلداناً مثل العراق في تنفيذ الاتفاقية من خلال المشاركة في مؤتمرات دولية ونشر توصيات محددة الهدف.
    1. Support to the monitoring of the implementation of the Convention through the national reporting process USD 880 000 UN 1- دعم رصد تنفيذ الاتفاقية عن طريق عملية إعداد التقارير الوطنية
    1. Support to the monitoring of the implementation of the Convention through reporting process at: UN 1- دعم رصد تنفيذ الاتفاقية عن طريق عملية إعداد التقارير على النحو التالي:
    Decide that review of the implementation of The Strategy through performance indicators will be carried out every two years, and that the review of the implementation of the Convention through DLDD profiles and impact indicators will be carried out every four years; UN `2` أن يقرر استعراض تنفيذ الاستراتيجية عن طريق مؤشرات الأداء كل سنتين، واستعراض تنفيذ الاتفاقية عن طريق الموجزات الوصفية للتصحر وتردي الأراضي والجفاف ومؤشرات التأثير كل أربع سنوات؛
    13. Invites donor countries to cooperate with developing countries in order to ensure their full participation in the ongoing negotiating process and in the implementation of the Convention through appropriate means of technical assistance; UN ٣١ - تدعو البلدان المانحة الى التعاون مع البلدان النامية من أجل ضمان مشاركتها الكاملة في عملية التفاوض الجارية ، وفي تنفيذ الاتفاقية باستخدام وسائل تعاون تقني ملائمة ؛
    25. States Parties, with a view to enhance the implementation of the Convention through education of and awareness-raising among life scientists as a preventive measure in the spirit of Article IV of the Convention, could consider: UN 25- قد تنظر الدول الأطراف، في مسعاها إلى النهوض بتنفيذ الاتفاقية عن طريق تثقيف أخصائيي علوم الحياة وتوعيتهم، باعتبار ذلك أحد التدابير الوقائية، استلهاما لروح المادة الرابعة من الاتفاقية، في ما يلي:
    The Committee also reminds the State party the importance of maintaining dialogue on the implementation of the Convention through the follow-up procedure and urges its ongoing engagement. UN وتذكّر اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأهمية مواصلة الحوار بشأن تنفيذ الاتفاقية من خلال إجراء المتابعة وتحث الدولة الطرف على مواصلة مشاركتها فيه.
    The Committee also reminds the State party the importance of maintaining dialogue on the implementation of the Convention through the follow-up procedure and urges its ongoing engagement. UN وتذكّر اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأهمية مواصلة الحوار بشأن تنفيذ الاتفاقية من خلال إجراء المتابعة وتحث الدولة الطرف على مواصلة مشاركتها فيه.
    The scientific community on DLDD is enabled and contributing its support to the implementation of the Convention through the new CST dialogue processes UN تمكين الأوساط العلمية المعنية بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف، وإسهام تلك الأوساط في دعم تنفيذ الاتفاقية من خلال عمليات التحاور الجديدة للجنة العلم والتكنولوجيا
    The United Nations is providing technical assistance for the implementation of the Convention through entities such as UNODC, UNDP and the World Bank. UN وتوفّر الأمم المتحدة مساعدة تقنية من أجل تنفيذ الاتفاقية من خلال هيئات مثل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي.
    26. The General Assembly has been monitoring the implementation of the Convention through an annual report presented by the Secretary-General. UN 26- تقوم الجمعية العامة برصد تنفيذ الاتفاقية من خلال تقرير سنوي يعده الأمين العام.
    UNDP has supported ECOWAS in the implementation of the Convention through the multipartner ECOWAS Small Arms Control Programme and is also working with the ECOWAS Commission on preparing a regional conference on small arms and light weapons. UN وقدّم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدّعم للجماعة الاقتصادية من أجل تنفيذ الاتفاقية من خلال برنامج الجماعة المتعدد الشركاء، ويعمل البرنامج الإنمائي أيضاً مع اللجنة التابعة للجماعة على التحضير لعقد مؤتمر إقليمي حول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The success of this process lies in providing the States Parties with the most objective understanding of the possibilities to strengthen the implementation of the Convention through active interaction with the national scientific and professional community UN ويتوقف نجاح هذه العملية على تزويد الدول الأطراف بأكبر قدر من المعلومات الموضوعية لفهم إمكانيات تعزيز تنفيذ الاتفاقية عن طريق التفاعل الفعلي مع الدوائر العلمية والدوائر المهنية الوطنية
    46. The secretariat has also assisted in strengthening the awareness and involvement of political authorities and parliamentary officials in the implementation of the Convention through, among other means, active advocacy for the Convention in regional and subregional contexts. UN 46- كما ساعدت الأمانة على تعزيز الوعي وإشراك السلطات السياسية والمسؤولين البرلمانيين في تنفيذ الاتفاقية عن طريق جملة أمور منها الدعوة النشطة للاتفاقية في السياقين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Parties at CRIC 7 welcomed the proposed option by which the review of the implementation of The Strategy through performance indicators would be carried out every two years, and the review of the implementation of the Convention through desertification, land degradation and drought (DLDD) profiles and through impact indicators would be carried out every four years. UN وقد رحبت الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بخيار استعراض تنفيذ الاستراتيجية عن طريق مؤشرات الأداء كل سنتين، واستعراض تنفيذ الاتفاقية عن طريق الموجزات الوصفية للتصحر وتردي الأراضي والجفاف ومؤشرات التأثير كل أربع سنوات.
    21. The Committee had urged the Government to ensure uniform results in the implementation of the Convention through " effective coordination of efforts at all levels in all areas " throughout the territory. UN 21 - وأردفت قائلة إن اللجنة حثت الحكومة على كفالة أن تكون النتائج متساوقة في مجال تنفيذ الاتفاقية عن طريق " التنسيق الفعال للجهود على جميع المستويات وفي جميع المجالات " في جميع أنحاء البلد.
    12. Supporting the implementation of the Convention through advisory services and technical assistance had become more and more important in ensuring that international human rights standards translated into actual benefits for women at national level. UN 12 - وقد أصبح دعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية يتسم بأهمية متزايدة في ضمان ترجمة المعايير الدولية لحقوق الإنسان إلى فوائد عملية للمرأة على الصعيد الوطني.
    Pursuant to paragraph 3 of Article 13 of the Stockholm Convention, has your country provided financial resources to assist developing country Parties and/or Parties with economies in transition in the implementation of the Convention through other bilateral, regional and multilateral sources or channels? (Please tick one box only) UN 35 - عملاً بالفقرة 3 من المادة 13 من اتفاقية استكهولم، هل قام بلدكم بتقديم موارد مالية لمساعدة أي من البلدان النامية الأطراف و/أو الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ الاتفاقية عن طريق مصادر أو قنوات أخرى ثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف؟
    “13. Invites donor countries to cooperate with developing countries in order to ensure their full participation in the ongoing negotiating process and in the implementation of the Convention through appropriate means of technical assistance; UN " ٣١ - تدعو البلدان المانحة إلى التعاون مع البلدان النامية من أجل ضمان مشاركتها الكاملة في عملية التفاوض الجارية، وفي تنفيذ الاتفاقية باستخدام وسائل تعاون تقني ملائمة؛
    10. States Parties, with a view to enhance the implementation of the Convention through education of and awareness-raising among life scientists as a preventive measure in the spirit of Article IV of the Convention, could consider: UN 10- يمكن للدول الأطراف، في سعيها إلى النهوض بتنفيذ الاتفاقية عن طريق تثقيف أخصائيي علوم الحياة وتوعيتهم، باعتبار ذلك أحد التدابير الوقائية، وانطلاقاً من روح المادة الرابعة من الاتفاقية، أن تنظر فيما يلي:
    Articles related to implementation also deal with the secretariat of the Conference of the Parties, training and technical assistance, and measures for the implementation of the Convention through economic development and technical assistance. UN كما أن المواد المتعلقة بالتنفيذ تتناول أمانة مؤتمر اﻷطراف، والتدريب والمساعدة التقنية، والتدابير الخاصة بتنفيذ الاتفاقية من خلال التنمية الاقتصادية والمساعدة التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more