"the implementation of the cooperation agreement between" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ اتفاق التعاون بين
        
    • لتنفيذ اتفاق التعاون بين
        
    Joint assessment of the progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP, together with the joint management response UN التقييم المشترك للتقدّم المحرَز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو والبرنامج، إلى جانب الاستجابة الإدارية المشتركة
    (i) To pursue the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP for the envisaged period of five years; UN `1` يواصل تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب على مدى فترة الأعوام الخمسة المتوخاة؛
    Management response to the joint assessment of the progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP. UN ردّ الإدارة على التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب.
    Joint Assessment of Progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP Executive summary UN التقييم المشترك للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب
    Myanmar expressed its satisfaction with the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وأعرب عن ارتياح ميانمار لتنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Executive summary of the report on the joint assessment of progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP. UN ● موجز لتقرير عن التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    He looked forward to the implementation of the Cooperation Agreement between UNCTAD and the Commission that had been signed in Astana in May 2013. UN وقال إنه يتطلع إلى تنفيذ اتفاق التعاون بين الأونكتاد واللجنة الذي تم التوقيع عليه في أستانا في أيار/مايو 2013.
    To this category belongs the " Joint Assessment of Progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP " which was a major undertaking in 2006. UN ومن الطلبات المندرجة في هذه الفئة " التقييم المشترك للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب " الذي كان نشاطا مهما في عام 2006.
    2007/6 Joint assessment of the progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP UN التقييم المشترك للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    47. The Executive Board adopted the following decisions: 2007/4 on the evaluation of UNDP assistance to conflict-affected countries; 2007/5 on the evaluation of the National Human Development Report system; and 2007/6 on the joint assessment of the progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP. UN 50 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2007/4 بشأن تقييم ما يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من مساعدة إلى البلدان المتأثرة بالصراعات، والمقرر 2007/5 بشأن تقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية، والمقرر 2007/6 بشأن لتقييم المشترك للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو والبرنامج.
    Adopted decision 2007/6 of 26 January 2007 on the joint assessment of the progress in the implementation of the Cooperation Agreement between the United Nations Industrial Development Organization and UNDP. UN اتخذ المقرر 2007/6 المؤرخ 26 كانون الثاني/يناير 2007 بشأن التقييم المشترك للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبرنامج الإنمائي.
    Joint assessment of the progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP UN 2007/6 التقييم المشترك للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Adopted decision 2007/6 of 26 January 2007 on the joint assessment of the progress in the implementation of the Cooperation Agreement between the United Nations Industrial Development Organization and UNDP. UN واتخذ القرار 2007/6 المؤرخ 26 كانون الثاني/يناير 2007 بشأن التقييم المشترك للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبرنامج الإنمائي.
    Joint UNIDO/UNDP Management Response to the " Joint Assessment of the Progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP " UN الردّ المشترك بين إدارتي اليونيدو واليونديب على " التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب "
    2. The Heads of UNDP and UNIDO wish to thank the Assessment Team for the quality and frankness of their assessment of the progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP. UN 2- يودّ رئيسا اليونديب واليونيدو أن يشكرا فريق التقييم على ما قام به من عمل يتّسم بجودة النوعية وبالصراحة في تقييم التقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب.
    The Russian delegation attached great importance to the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP and of the joint programme for the development of small and medium enterprises (SMEs). UN 74- واسترسل يقول إن الوفد الروسي يعلّق أهمية كبيرة على تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب والبرنامج المشترك لتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Noting the progress made so far in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP, he urged the Secretariat to work towards establishing the remaining UNIDO Desks required as soon as possible. UN 85- وإذ أشار إلى التقدم الذي تحقق حتى الآن في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب، فإنه يحثّ الأمانة على أن تعمل من أجل إنشاء ما تبقى من مكاتب اليونيدو المصغّرة المطلوبة في أقرب وقت ممكن.
    In accordance with that mandate the executive summary of a report entitled " Joint assessment of the progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP " is submitted in the annex to the present note. UN ووفقا لذلك التكليف، تُقدَّم في المرفق بهذه المذكرة خلاصة وافية عن تقرير عنوانه " التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب " .
    The findings of the joint assessment of progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP (see document IDB.32/11) deserved thorough consideration. UN وإن النتائج التي تمّ التوصّل إليها في التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب (انظر الوثيقة IDB.32/11) جديرة بالاعتبار الشامل.
    His delegation supported the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and the United Nations Development Programme (UNDP). UN 23- وأعرب عن دعم وفده لتنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Likewise, it is important to promote greater cooperation between the United Nations and the international financial institutions, including the early review of the implementation of the Cooperation Agreement between the United Nations and the Bretton Woods institutions. UN وبالمثل فإن، من المهم تشجيع زيادة التعاون بين الأمم المتحدة وبين المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك إجراء استعراض مبكر لتنفيذ اتفاق التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more