Member States should now look carefully into how they can contribute nationally to the implementation of the goals at the global level. | UN | وينبغي للدول الأعضاء أن تدرس الآن بحرص كيفية قيامها بالمساهمة على الصعيد الوطني في تنفيذ الأهداف على الصعيد العالمي. |
In addition, it will contribute to furthering the implementation of the goals contained in the Doha Ministerial Declaration of the Fourth Ministerial Conference of WTO and other relevant decisions in this respect. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف يساهم الأونكتاد في مواصلة تنفيذ الأهداف الواردة في إعلان الدوحة الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، فضلا عن القرارات الأخرى ذات الصلة. |
We are pleased to note the progress achieved by the Organization in this area, as well as the uninterrupted and coherent nature of its work in promoting the implementation of the goals of the partnership. | UN | ويسعدنا أن نلاحظ التقدم الذي حققته المنظمة في هذا المجال، والطابع المستمر والمتسق لعملها في تعزيز تنفيذ أهداف الشراكة. |
We also initiated several competitions aimed at the implementation of the goals of the Year. | UN | وبدأنا أيضا عدة منافسات ترمي إلى تنفيذ أهداف هذه السنة. |
We believe that it is highly important to continue to work to achieve the implementation of the goals and provisions of the Ottawa Convention. | UN | ونــرى من اﻷهميـة بمـكان أن نــواصل العمل لتنفيذ أهداف وأحكام اتفاقية أوتاوا. |
The most recent step towards this end is the establishment of the national committee in charge of the implementation of the goals of the International Year of Older Persons. | UN | وأحــــدث خطوة صــوب تحقيق هذا الهـــدف كانــت إنشاء لجنة وطنية عهد إليها بتنفيذ أهداف السنة الدوليــة لكبار السن. |
14. These additional responsibilities, directly related to the implementation of the goals, as written in the Declaration, are not new. | UN | 14 - وهذه المسؤوليات الإضافية المتصلة بصورة مباشرة بتنفيذ الأهداف بالصيغة الواردة في الإعلان، ليست مسؤوليات جديدة. |
Aware that, at the high-level segment of the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs, States reviewed the implementation of the goals and targets established by the General Assembly at its twentieth special session, | UN | وإذ تدرك أن الدول استعرضت، خلال الجزء الرفيع المستوى من دورة لجنة المخدرات الثانية والخمسين، تنفيذ الغايات والأهداف التي حدّدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، |
The assessment of the implementation of the goals scheduled for 2005 is thus of particular importance. | UN | ولذلك فإن تقييم تنفيذ الأهداف المزمع إجراؤه في عام 2005 يتصف بأهمية خاصة. |
This means that education must be assigned a cross-sectoral role in the implementation of the goals. | UN | ويعني ذلك أنه يتعين أن يسند إلى التعليم دور متعدد القطاعات في مجال تنفيذ الأهداف الإنمائية. |
Allow me to inform the Assembly of the actions that Kenya has taken towards the implementation of the goals. | UN | واسمحوا لي أن أبلغ الجمعية عن الإجراءات التي تتخذها كينيا صوب تنفيذ الأهداف. |
In his report, the Secretary-General provides us with some encouraging information on the implementation of the goals contained in the Millennium Declaration. | UN | والأمين العام في تقريره، يقدم لنا بعض المعلومات المشجعة بشأن تنفيذ الأهداف الواردة في إعلان الألفية. |
It wished Malta success in the implementation of the goals it had set in the area of human rights. | UN | وتمنت لمالطة النجاح في تنفيذ الأهداف التي حددتها في مجال حقوق الإنسان. |
This statement addresses some of the key challenges in the implementation of the goals that touch on women's rights. | UN | ويتناول هذا البيان بعض التحديات الرئيسية التي تعترض تنفيذ الأهداف التي تمس حقوق المرأة. |
The publication evolved as a product of the United Nations system assessment of its role in supporting the implementation of the goals of the Millennium Declaration. | UN | وصدر المنشور بوصفه ناتجا للتقييم الذي أجرته منظومة الأمم المتحدة لدورها في دعم تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية. |
It is also informed by the progress being made in the implementation of the goals of the Millennium Declaration and other internationally agreed development goals and targets. | UN | كما أنها تستنير بالتقدم المحقق في تنفيذ أهداف إعلان الألفية وغيره من الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
Together they can make the system more effective in the implementation of the goals and targets of international conferences and summits. | UN | ويمكنها مجتمعة أن تجعل المنظومة أكثر فعالية في تنفيذ أهداف ومرامي المؤتمرات ومؤتمرات القمم الدولية. |
Allow me to give an example. The Organization has the mandate to follow up the implementation of the goals and achievements of the Millennium Summit, the Monterrey Conference and the Johannesburg Summit. | UN | واسمحوا لي أن أضرب مثلا فالمنظمة مناط بها متابعة تنفيذ أهداف وإنجازات قمة الألفية ومؤتمر مونتيري ومؤتمر قمة جوهانسبرغ. |
Cooperation between the United Nations Environment Programme and the Commission was crucial to the implementation of the goals of both organizations. | UN | ويعتبر التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واللجنة هاما بالنسبة لتنفيذ أهداف كلا المنظمتين. |
The Government of Brazil is of the view that all factions in Liberia must demonstrate their commitment to the implementation of the goals of national reconciliation. | UN | وترى حكومة البرازيل أنه يتعين على جميع الفئات في ليبريا أن تدلل على التزامها بتنفيذ أهداف المصالحة الوطنية. |
We must now implement the provisions of that resolution, including those concerning the holding of a summit in 2005 on the implementation of the goals adopted at the Millennium Summit and other conferences. | UN | ولا بد أن ننفذ الآن أحكام ذلك القرار، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بعقد مؤتمر قمة في عام 2005 معني بتنفيذ الأهداف التي اعتمدت في مؤتمر قمة الألفية وفي مؤتمرات أخرى. |
Through a series of inter-agency task forces, it will focus the system on the implementation of the goals and priority objectives of the main United Nations conferences held over the last five years. | UN | ومن خلال سلسلة من أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات، سيؤدي هذا النهج إلى تركيز اهتمام المنظومة على تنفيذ الغايات واﻷهداف ذات اﻷولوية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية التي عُقدت خلال السنوات الخمس الماضية. |
In preparation for this important event, Mongolia has produced its first national report on the implementation of the goals. | UN | وتحضيرا لهذا الحدث الهام، أعدت منغوليا تقريرها الوطني الأول حول تنفيذ هذه الأهداف. |
Its function is to galvanize support for scaling up the implementation of the goals. | UN | ومهمة الفريق هي حشد الدعم للتوسع في تنفيذ تلك الأهداف. |
16.5. the implementation of the goals, objectives and actions of the present Programme of Action will in many instances require additional resources. 16.6. | UN | ١٦-٥ وفي كثير من الحالات، سيستلزم تنفيذ غايات برنامج العمل هذا وأهدافه وأعماله موارد اضافية. |
Convinced that the maintenance and further strengthening of the cooperation between the United Nations system and the Economic Cooperation Organization promote the implementation of the goals and principles of those organizations, | UN | واقتناعا منها بأن مواصلة وزيادة تعزيز التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي يسهمان في تنفيذ مقاصد هاتين المنظمتين ومبادئهما، |
4. Urges all States, intergovernmental organizations, international financial institutions, the organs and specialized agencies of the United Nations system and regional and subregional organizations to step up support for the implementation of the goals and objectives of the Special Plan, taking into account the severe economic and social crises facing the region; | UN | ٤ - تحث جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات المالية الدولية، وأجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، على زيادة الدعم الذي تقدمه لتنفيذ مرامي وأهداف الخطة الخاصة، آخذة في الاعتبار اﻷزمات الاقتصادية والاجتماعية الطاحنة التي تواجه المنطقة؛ |