The Committee clearly identified the HIV/AIDS epidemic as one of the major risks facing the implementation of the human rights of children. | UN | وأشارت اللجنة بوضوح إلى أن وباء الإيدز هو أحد المخاطر الرئيسية التي يواجهها إعمال حقوق الإنسان للأطفال. |
It noted the range of steps taken by the Government of Finland to ensure the implementation of the human rights of its citizens, without discrimination on any grounds. | UN | ولاحظت مجموعة الخطوات التي اتخذتها حكومة فنلندا لضمان إعمال حقوق الإنسان لمواطنيها دون تمييز لأي سبب من الأسباب. |
It noted the range of steps taken by the Government of Finland to ensure the implementation of the human rights of its citizens, without discrimination on any grounds. | UN | ولاحظت مجموعة الخطوات التي اتخذتها حكومة فنلندا لضمان إعمال حقوق الإنسان لمواطنيها دون تمييز لأي سبب من الأسباب. |
69. In other areas, too, he could not avoid feeling grave concerns concerning the implementation of the human rights guaranteed under the Covenant. | UN | ٩٦- وفي مجالات أخرى أيضا، قال إنه لا يسعه إلا الشعور ببالغ القلق بشأن تنفيذ حقوق اﻹنسان المكفولة بالعهد. |
Subsequently, in its resolution 1994/43, the Sub—Commission decided to replace the title of the item by “the implementation of the human rights of women”. | UN | وفي وقت لاحق، قررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٤٩٩١/٣٤، الاستعاضة عن عنوان البند بعبارة " تنفيذ حقوق الانسان الخاصة بالمرأة " . |
The Sub-Commission adopted resolution 1991/19, in which it welcomed the recommendations contained in the report, in particular those relating to the implementation of the human rights of disabled persons. | UN | واعتمدت اللجنة الفرعية القرار ١٩٩١/٩١ الذي رحبت فيه بالتوصيات الواردة في التقرير، وخاصة تلك المتعلقة بتنفيذ حقوق اﻹنسان للمعوقين. |
The Centre monitors and reports on the implementation of the human rights to water and to sanitation, although its sources of information are mainly the media reporting complaints from people. | UN | ويرصد المركز إعمال حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي ويقدم التقارير بهذا الشأن، لكن مصادره الرئيسية للمعلومات هي ما تنشره وسائل الإعلام من شكاوى يرفعها الناس. |
29. Rwanda welcomed the transformation of National Human Rights into a primary institution with a clear mandate to ensure the implementation of the human rights. | UN | 29- ورحبت رواندا بتحويل المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان إلى مؤسسة رئيسية تتمتع بولاية واضحة تضمن إعمال حقوق الإنسان. |
The text providing for the establishment of the Commission clearly indicates that it is empowered, in particular, to call the Government authorities to account on the implementation of the human rights recognized by domestic legislation and in the international instruments ratified by the country. | UN | ويذكر النص التأسيسي للجنة بوضوح أن المؤسسة مختصة بصفة خاصة بمساءلة السلطات الحكومية عن إعمال حقوق الإنسان التي يعترف بها التشريع المحلي والصكوك الدولية التي صدق عليها البلد. |
The Forum has followed the establishment of the Human Rights Council and its institution-building discussion with great interest and looks forward to developing close collaboration in order to further the implementation of the human rights of indigenous peoples. | UN | وقد تابع المنتدى إنشاء مجلس حقوق الإنسان والمناقشات المتعلقة ببناء مؤسساته بقدر كبير من الاهتمام، وهو يتطلع إلى إقامة تعاون وثيق معه، بغية تعزيز إعمال حقوق الإنسان للشعوب الأصلية. |
It welcomes the growing case law accumulating in States parties on the interpretation of the positive obligations involved in the implementation of the human rights of children, including to adequate housing. | UN | وهي ترحب بتعاظم السوابق القانونية التي تتراكم في الدول فيما يتناول تفسير الالتزامات الإيجابية الداخلة في إعمال حقوق الإنسان الطفل، بما في ذلك حق الطفل بالسكن الملائم. |
the implementation of the human rights OF WOMEN | UN | إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة |
the implementation of the human rights OF WOMEN | UN | إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة |
He informed the Working Group that Uruguay was working with OHCHR on a workshop on the implementation of the human rights of people of African descent to take place later this year. | UN | وأبلغ الفريق العامل بأن أوروغواي، بالاشتراك مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بصدد إعداد حلقة عمل بشأن إعمال حقوق الإنسان المنحدر من أصل أفريقي، ستعقد في أواخر هذا العام. |
It welcomes the growing case law accumulating in States parties on the interpretation of the positive obligations involved in the implementation of the human rights of children, including to adequate housing. | UN | وهي ترحب بتعاظم السوابق القانونية التي تتراكم في الدول فيما يتناول تفسير الالتزامات الإيجابية الداخلة في إعمال حقوق الإنسان الطفل، بما في ذلك حق الطفل بالسكن الملائم. |
44. The Forum has followed the establishment of the Human Rights Council and its institution-building discussion with great interest and looks forward to developing close collaboration in order to further the implementation of the human rights of indigenous peoples. | UN | 44 - وقد تابع المنتدى التابع للأمم المتحدة إنشاء مجلس حقوق الإنسان والمناقشة الخاصة ببناء مؤسساته باهتمام كبير، وهو يتطلع إلى إقامة تعاون وثيق بغرض تعزيز إعمال حقوق الإنسان للشعوب الأصلية. |
It appreciates the frankness with which the report and the delegation acknowledged the problems and shortcomings still being encountered in the implementation of the human rights provided for in the Covenant and the State party's willingness to provide further information and statistics in writing. | UN | وتقدر اللجنة الصراحة التي اعترف بها التقرير والوفد بالمشاكل وأوجه القصور التي لا تزال تصادَف في إعمال حقوق الإنسان الواردة في العهد، واستعداد الدولة الطرف لتقديم المزيد من المعلومات والإحصاءات كتابةً. |
It appreciates the frankness with which the report and the delegation acknowledged the problems and shortcomings still being encountered in the implementation of the human rights provided for in the Covenant and the State party's willingness to provide further information and statistics in writing. | UN | وتقدر اللجنة الصراحة التي اعترف بها التقرير والوفد بالمشاكل وأوجه القصور التي لا تزال تصادَف في إعمال حقوق الإنسان الواردة في العهد، واستعداد الدولة الطرف لتقديم المزيد من المعلومات والإحصاءات كتابةً. |
5. the implementation of the human rights of women 83 — 97 23 | UN | ٥- تنفيذ حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة ٣٨ - ٧٩ ٤٢ |
Item 5. the implementation of the human rights of women | UN | البند ٥ - تنفيذ حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة |
Item 11. the implementation of the human rights of women | UN | البند ١١ - تنفيذ حقوق الانسان للمرأة |
Recalling its resolution 1996/21 of 29 August 1996 on the implementation of the human rights of women and the girl child, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٦٩٩١/١٢ المؤرخ في ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ والمتعلق بإعمال حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة والطفلة، |