"the implementation of the lusaka protocol and" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ بروتوكول لوساكا
        
    • لتنفيذ بروتوكول لوساكا
        
    The President called for the early conclusion of the implementation of the Lusaka Protocol and the termination of the MONUA mandate. UN ودعا الرئيس إلى إكمال تنفيذ بروتوكول لوساكا وإنهاء ولاية بعثة المراقبين في وقت مبكر.
    “Deeply concerned at delays in the implementation of the Lusaka Protocol and the lack of steady progress towards lasting peace, UN " وإذ يساوره بالغ القلق للتأخيرات في تنفيذ بروتوكول لوساكا وعدم إحراز تقدم مطرد نحو تحقيق سلام دائم،
    Deeply concerned at delays in the implementation of the Lusaka Protocol and the lack of steady progress towards lasting peace, UN وإذ يساوره بالغ القلق للتأخيرات في تنفيذ بروتوكول لوساكا وعدم إحراز تقدم مطرد نحو تحقيق سلام دائم،
    Deeply concerned at delays in the implementation of the Lusaka Protocol and the lack of steady progress towards lasting peace, UN وإذ يساوره بالغ القلق للتأخيرات في تنفيذ بروتوكول لوساكا وعدم إحراز تقدم مطرد نحو تحقيق سلام دائم،
    7. Reiterates its full support for the implementation of the Lusaka Protocol and for the reactivation of the Joint Commission; UN ٧ - يكرر تأكيد دعمه الكامل لتنفيذ بروتوكول لوساكا وإعادة تنشيط اللجنة المشتركة؛
    7. Reiterates its full support for the implementation of the Lusaka Protocol and for the reactivation of the Joint Commission; UN ٧ - يكرر تأكيد دعمه الكامل لتنفيذ بروتوكول لوساكا وإعادة تنشيط اللجنة المشتركة؛
    I am convinced that the Angolans will continue to need a sustained level of international assistance and encouragement in order to conclude the implementation of the Lusaka Protocol and to consolidate the gains made thus far in the peace process. UN وإني على يقين من أن اﻷنغوليين لا يزالون يحتاجون إلى مستوى مستمر من المساعدة والتشجيع الدوليين، من أجل إنجاز تنفيذ بروتوكول لوساكا وتعزيز المكاسب التي تم تحقيقها حتى اﻵن في عملية السلام.
    42. Having said this, I feel that, despite the absence of any progress towards the implementation of the Lusaka Protocol and the relevant Security Council resolutions, the international community should remain engaged in order to dissuade the parties, as far as possible, from a return to war. UN ٤٢ - ومع ذلك، أشعر أنه بالرغم من عدم وجود أي تقدم صوب تنفيذ بروتوكول لوساكا وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، ينبغي أن يظل المجتمع الدولي قائما بدوره بغية ثني الطرفين قدر اﻹمكان عن العودة إلى الحرب.
    THE SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit a copy of the " Cost of the Implementation of the Lusaka Protocol " and request that this document be circulated as an official document of the Security Council. UN أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من " تكلفة تنفيذ بروتوكول لوساكا " . وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    As you may realize in the listing of issues presented by the Government of Angola, this question is particularly serious because it shows a clear tendency towards paralysis in the implementation of the Lusaka Protocol and prompts us to request that the Security Council take most urgent action. UN وكما قد تتبينون في قائمة المسائل التي طرحتها حكومة أنغولا، فإن هذه المسألة تكتسب خطورة خاصة ﻷنها تبين اتجاها واضحا نحو الشلل في تنفيذ بروتوكول لوساكا مما يدفعنا إلى أن نطلب من مجلس اﻷمن اتخاذ أسرع اﻹجراءات في هذا الشأن.
    It will make efforts to maintain a serious political dialogue in order to conclude, within the appropriate schedule, the implementation of the Lusaka Protocol, and thus be able to lead Angola into a situation of stability and harmony, and use all of its financial and human resources for the social and economic development of the country. UN وستبذل الجهود اللازمة ﻹقامة حوار سياسي جدي بغية الانتهاء، ضمن حدود برنامج مناسب، من تنفيذ بروتوكول لوساكا فتتمكن بالتالي من قيادة أنغولا إلى حالة من الاستقرار والانسجام، واستخدام جميع ما لديها من موارد مالية وبشرية من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    2. During the period under review, my Special Representative, Mr. Alioune Blondin Beye, continued his efforts to promote the implementation of the Lusaka Protocol and to consolidate recent positive developments in the political and military situation in the country. UN ٢ - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل ممثلي الخاص، السيد آليون بلوندين بيي، جهوده في الحث على تنفيذ بروتوكول لوساكا وتعزيز التطورات الايجابية الحاصلة مؤخرا في الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا.
    2. During the period under review, my Special Representative, Mr. Alioune Blondin Beye, continued his efforts to facilitate the implementation of the Lusaka Protocol and to consolidate the recent progress achieved on the political and military fronts. UN ٢ - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل ممثلي الخاص السيد أليوني بلودندين باييه، جهوده في تيسير تنفيذ بروتوكول لوساكا وتعزيز التقدم الذي أحرز مؤخرا على الجبهتين السياسية والعسكرية.
    Commending the continued efforts of the Secretary-General, his Special Representative, the three observer States to the Angolan peace process and the personnel of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM III) to facilitate the implementation of the Lusaka Protocol and to consolidate the cease-fire and the peace process which has entered a new and promising phase, UN وإذ يشيد بما يبذله اﻷمين العام وممثله الخاص، والدول الثلاث المراقبة لعملية السلم في أنغولا وأفراد بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا من جهود متواصلة لتسهيل تنفيذ بروتوكول لوساكا وتوطيد وقف إطلاق النار وعملية السلام التي دخلت مرحلة جديدة ومشجعة،
    Commending the continued efforts of the Secretary-General, his Special Representative, the three observer states to the Angolan peace process and the personnel of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM III) to facilitate the implementation of the Lusaka Protocol and to consolidate the cease-fire and the peace process which has entered a new and promising phase, UN وإذ يشيد بما يبذله اﻷمين العام وممثله الخاص، والدول الثلاث المراقبة لعملية السلم في أنغولا وأفراد بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا من جهود متواصلة لتسهيل تنفيذ بروتوكول لوساكا وتوطيد وقف إطلاق النار وعملية السلام التي دخلت مرحلة جديدة ومشجعة،
    “Commending the continued efforts of the Secretary-General, his Special Representative, the three observer States to the Angolan peace process and the personnel of the United Nations Angola Verification Mission III to facilitate the implementation of the Lusaka Protocol and to consolidate the ceasefire and the peace process, which has entered a new and promising phase, UN " وإذ يشيد بما يبذله اﻷمين العام وممثله الخاص، والدول الثلاث المراقبة لعملية السلم في أنغولا وأفراد بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا من جهود متواصلة لتسهيل تنفيذ بروتوكول لوساكا وتوطيد وقف إطلاق النار وعملية السلام التي دخلت مرحلة جديدة ومشجعة،
    10. Under its resolution 1433 (2002), the Security Council mandated the Mission to undertake a number of tasks to finalize the implementation of the Lusaka Protocol and consolidate peace in Angola. UN 10 - أوكل مجلس الأمن، بموجب قراره 1433 (2002)، إلى البعثة الاضطلاع بعدد من المهام بغية الانتهاء من تنفيذ بروتوكول لوساكا وتوطيد السلام في أنغولا.
    In his discussions with the Government and UNITA, in which my Special Representative also participated, Mr. Kittani conveyed my concerns at the delays in the implementation of the Lusaka Protocol and the need for the parties to cooperate fully with UNAVEM III. He also stressed that members of the Security Council needed convincing evidence that both sides had renounced the military option and were genuinely committed to the peace process. UN وخلال المناقشات التي أجراها السيد كتاني مع الحكومة ويونيتا، والتي ساهم فيها أيضا ممثلي الخاص، نقل إليهم قلقي إزاء التأخير في تنفيذ بروتوكول لوساكا وضرورة تعاون الطرفين تعاونا تاما مع بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا. كما أكد أن أعضاء مجلس اﻷمن يريدون دليلا مقنعا على أن الجانبين كليهما قد تخليا عن الخيار العسكري وأنهما ملتزمان بالفعل بالعملية السلمية.
    7. Reiterates its full support for the implementation of the Lusaka Protocol and for the reactivation of the Joint Commission; UN ٧ - يكرر تأكيد دعمه الكامل لتنفيذ بروتوكول لوساكا وإعادة تنشيط اللجنة المشتركة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more