"the implementation of the millennium declaration" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ إعلان الألفية
        
    • لتنفيذ إعلان الألفية
        
    • تنفيذ الإعلان بشأن الألفية
        
    • بتنفيذ إعلان الألفية
        
    • لتنفيذ الإعلان بشأن الألفية
        
    • تطبيق إعلان الألفية
        
    • تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
        
    • تنفيذ الإعلان المتعلق بالألفية
        
    • بتنفيذ الإعلان الصادر بشأن الألفية
        
    • وتنفيذ إعلان الألفية
        
    • لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
        
    • إعلان الألفية في
        
    • تنفيذ إعلان قمة الألفية
        
    In preparation for that summit, Member States have asked me to report comprehensively on the implementation of the Millennium Declaration. UN وفي إطار الإعداد لمؤتمر القمة هذا، طلبت إليَّ الدول الأعضاء أن أقدم تقريرا وافيا عن تنفيذ إعلان الألفية.
    The main purpose of the 2005 world summit was to review the implementation of the Millennium Declaration. UN لقد كان الهدف الأساسي من اجتماع القمة العالمي لعام 2005 هو استعراض تنفيذ إعلان الألفية.
    the implementation of the Millennium Declaration and the achievement of the Millennium Development Goals depend on effective international organizations. UN إن تنفيذ إعلان الألفية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يتوقفان على وجود منظمات دولية فعالة.
    the implementation of the Millennium Declaration can be effective only through the participation and cooperation of all relevant stakeholders. UN فلا يمكن أن تتوافر الفعالية لتنفيذ إعلان الألفية إلا من خلال مشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين وتعاونهم.
    The Group is responsible for data development and analysis for the assessment of trends in the implementation of the Millennium Declaration. UN ويضطلع هذا الفريق بتطوير وتحليل البيانات لتقييم الاتجاهات في تنفيذ الإعلان بشأن الألفية.
    The forum can provide a useful opportunity to discuss institutional and administrative issues related to the implementation of the Millennium Declaration. UN وفي وسع هذا المنتدى أن يوفر فرصة مفيدة لمناقشة المسائل المؤسسية والإدارية ذات الصلة بتنفيذ إعلان الألفية.
    We need to keep that spirit alive in the Assembly, which now has the responsibility to start the implementation of the Millennium Declaration. UN فعلينا أن نبقي هذه الروح على تألقها في الجمعية التي أصبحت الآن تتحمل المسؤولية عن بدء تنفيذ إعلان الألفية.
    Energy considerations should therefore be fully integrated into the implementation of the Millennium Declaration. UN ولذلك ينبغي إدماج الاعتبارات المتعلقة بالطاقة تماما في تنفيذ إعلان الألفية.
    Finally, I conclude by underlining the importance of inviting the engagement of the private sector and civil society in the implementation of the Millennium Declaration. UN وأخيرا، أختتم بياني بالتأكيد على أهمية دعوة القطاع الخاص والمجتمع المدني إلى المشاركة في تنفيذ إعلان الألفية.
    As President, I have been mandated to follow up the implementation of the Millennium Declaration adopted by the heads of State and Government. UN وقد كلفت بصفتي رئيساً للجمعية العامة بأن أتابع تنفيذ إعلان الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات.
    Economic challenges faced by countries in transition affect the dynamics and quality of the way we tackle other issues, thus making the implementation of the Millennium Declaration imperative. UN وتؤثر التحديات الاقتصادية التي تواجهها البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في دينامية ونوعية السبل التي نعالج بها المسائل الأخرى، مما يجعل تنفيذ إعلان الألفية حتميا.
    The conclusions that we drew last year with respect to the review of the implementation of the Millennium Declaration are, we believe, still very topical. UN والنتائج التي خلصنا إليها في السنة الماضية بشأن استعراض تنفيذ إعلان الألفية ما زالت سارية، في اعتقادنا.
    It will comprehensively review the implementation of the Millennium Declaration and inject new energy into the pursuit of the vision it embodies. UN وستستعرض الجلسة تنفيذ إعلان الألفية على نحو شامل وتبث طاقة جديدة في السعي لتحقيق الرؤية المتجسدة في الإعلان.
    The main purpose of the summit last week was to review the implementation of the Millennium Declaration. UN كان الغرض الرئيسي من قمة الأسبوع الماضي، استعراض تنفيذ إعلان الألفية.
    I believe, therefore, that the implementation of the Millennium Declaration and a comprehensive reform of the Organization must go hand in hand. UN لذلك أعتقد أن تنفيذ إعلان الألفية وإجراء إصلاح شامل للمنظمة يجب أن يسيرا جنبا إلى جنب.
    Recommendation 14: In monitoring the implementation of the Millennium Declaration, it is essential to explore new financing and funding avenues. UN التوصية 14: من الأمور الأساسية لدى رصد تنفيذ إعلان الألفية استكشاف سبل جديدة للتمويل ولجمع الأموال.
    Bridging the digital divide is also one of the goals in the Secretary-General's road map towards the implementation of the Millennium Declaration. UN وسد الفجوة الرقمية أيضا أحد أهداف دليل الأمين العام التفصيلي لتنفيذ إعلان الألفية.
    The current year would also be marked by the fiveyear review of the implementation of the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals (MDGs). UN وسوف تشهد السنة الحالية أيضاً الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات لتنفيذ إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    The IAEG is responsible for data development and analysis for the assessment of trends in the implementation of the Millennium Declaration. UN ويضطلع هذا الفريق بمسؤولية تجهيز البيانات وتحليلها لتقييم الاتجاهات في تنفيذ الإعلان بشأن الألفية.
    In our view, the high-level plenary meeting must take concrete action to advance the implementation of the Millennium Declaration. UN وفي رأينا أن يتخذ الاجتماع العام الرفيع المستوى إجراءات ملموسة للنهوض بتنفيذ إعلان الألفية.
    In March, I will submit to the Assembly my review of the implementation of the Millennium Declaration. UN في آذار/مارس، سأقدم إلى الجمعية استعراضي لتنفيذ الإعلان بشأن الألفية.
    We welcome the attention paid by the Secretary-General to the issue of terrorism in his report on the implementation of the Millennium Declaration. UN ونحن نرحب بالعناية التي أولاها الأمين العام لقضية الإرهاب في تقريره بشأن تطبيق إعلان الألفية.
    50 See the report of the United Nations Secretary-General on the implementation of the Millennium Declaration, A/57/270. UN (50) انظر: تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية A/57/270.
    A joint workshop on the millennium development goals is being planned for the first quarter of 2003, and is expected to be followed by in-country workshops and joint reporting activities on the implementation of the Millennium Declaration. UN ويجري التخطيط لعقد حلقة عمل مشتركة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في الربع الأول من عام 2003، يتوقع أن تتبعها حلقات عمل وأنشطة مشتركة قطرية لتناول تقديم التقارير عن تنفيذ الإعلان المتعلق بالألفية.
    The debate on the Secretary-General's report on the work of the Organization and the implementation of the Millennium Declaration is an opportunity for genuine self-criticism, with a view to generating real momentum to honour the words of our heads of State and Government, who have shown us the path towards a better world. UN إن مناقشة تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة وتنفيذ إعلان الألفية هي فرصة للنقد الذاتي الحقيقي بغية إيجاد زخم فعلي للوفاء بوعود رؤساء دولنا وحكوماتنا، الذين حددوا لنا الطريق نحو عالم أفضل.
    The road map towards the implementation of the Millennium Declaration submitted by the Secretary-General has set out strategies for moving forward towards all these goals. UN وقد حدد الأمين العام، في الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي قدمه، استراتيجيات لدفع عجلة تحقيق كل هذه الأهداف.
    The General Assembly will review the implementation of the Millennium Declaration in 2005. UN وستقوم الجمعية العامة باستعراض تنفيذ إعلان الألفية في عام 2005.
    That action demonstrates the engagement of the CPLP in multilateral initiatives of the United Nations in the context of the implementation of the Millennium Declaration. UN ويبين هذا العمل مشاركة بلدان الجماعة في مبادرات الأمم المتحدة المتعددة الأطراف في سياق تنفيذ إعلان قمة الألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more