"the implementation of the new partnership" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ الشراكة الجديدة
        
    • لتنفيذ الشراكة الجديدة من
        
    • وتنفيذ الشراكة الجديدة من
        
    • بتنفيذ الشراكة الجديدة
        
    • تنفيذ هذه الشراكة الجديدة
        
    To support the implementation of the New Partnership, the current level of intergovernmental engagement and focus on Africa needs to be sustained. UN ولدعم تنفيذ الشراكة الجديدة يتعين إدامة المستوى الحالي للاشتراك الحكومي الدولي وتركيزه على أفريقيا.
    How the United Nations system would help in the implementation of the New Partnership has been discussed in the preceding section. UN ولقد نوقشت في الجزء السابق، الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة أن تساعد في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    This will not only enhance the implementation of the New Partnership but also give practical expression to the national ownership of the New Partnership. UN ولن يعزز هذا الأمر تنفيذ الشراكة الجديدة فحسب، وإنما أيضا يعطي التبني أو الامتلاك الوطني للشراكة تعبيرا عمليا.
    My delegation calls on the international community to lend its full support to the implementation of the New Partnership for Africa's Development. UN ويناشد وفدي المجتمع الدولي أن يقدم دعمه الكامل لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    We are firmly committed to meeting international obligations to assist Africa, especially with respect to the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs) and the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN ونحن ملتزمون بقوة بالوفاء بالالتزامات الدولية بمساعدة أفريقيا، ولا سيما فيما يتعلق منها بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    She was confident that UNCTAD would take on board the implementation of the New Partnership for Africa's Development. UN وقالت إنها على ثقة بأن الأونكتاد سيشارك في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    Support for the implementation of the New Partnership for Africa's Development UN دعم تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    We note with satisfaction the continued efforts of the Office to facilitate the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN ونلاحظ مع الارتياح الجهود المتواصلة للمكتب لتسهيل تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    She was confident that UNCTAD would take on board the implementation of the New Partnership for Africa's Development. UN وقالت إنها على ثقة بأن الأونكتاد سيشارك في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    Particular attention will be given to assisting Member States in the implementation of the New Partnership for Africa's Development. UN وستولى عناية خاصة إلى مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Clearly, the implementation of the New Partnership for Africa's Development could strengthen this fight. UN ومن الواضح أن تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا يمكن أن يعزز هذا الكفاح.
    Particular attention will be given to assisting member States in the implementation of the New Partnership for Africa's Development. UN وستولى عناية خاصة إلى مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    This commitment reflects the recognition that the primary responsibility for the implementation of the New Partnership rests with the African Governments and peoples. UN ويتجلى في هذا الالتزام الإقرار بأن المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ الشراكة الجديدة تقع على كاهل الحكومات والشعوب الأفريقية.
    Support for the implementation of the New Partnership for Africa's Development UN دعم تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Support for the implementation of the New Partnership for Africa's Development UN دعم تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    An overview of African Peace and Development: topical issues in the implementation of the New Partnership UN لمحة عامة عن السلام والتنمية في أفريقيا: قضايا الساعة في تنفيذ الشراكة الجديدة
    III. Policy issues in the implementation of the New Partnership UN ثالثا - المسائل المتعلقة بالسياسات في تنفيذ الشراكة الجديدة
    4. Recognizes the progress made in the implementation of the New Partnership as well as regional and international support for the New Partnership, while acknowledging that much needs to be done in its implementation; UN 4 - تنوه بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وبالدعم الذي تحظى به على الصعيدين الإقليمي والدولي، وتسلم في الوقت ذاته بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في مجال تنفيذها؛
    II. Support for the implementation of the New Partnership for Africa's Development UN ثانيا - الدعم المقدم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    II. Support for the implementation of the New Partnership for Africa's Development UN ثانيا - الدعم المقدم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    II. Support for the implementation of the New Partnership for Africa's Development UN ثانيا -الدعم المقدم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    That cooperation has enabled us to identify a common approach and to find complementarity in such areas as conflict management, peace-building and peacekeeping, and the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN فلقد مكننا ذلك التعاون من تحديد نهج مشترك والتوصل إلى التكاملية في مجالات مثل إدارة الصراع وبناء السلام وحفظ السلام وتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The report calls attention to a number of the many challenges and constraints that continue to beset the implementation of the New Partnership. UN ويسترعي التقرير الانتباه إلى عدد من التحديات والعقبات الكثيرة التي تحدق بتنفيذ الشراكة الجديدة.
    That Office is of crucial importance for Africa and for following up the implementation of the New Partnership, and it needs to be provided with sufficient human and financial resources to enable it to succeed. UN ولذلك المكتب أهمية حيوية لأفريقيا ولمتابعة تنفيذ هذه الشراكة الجديدة وهو يحتاج لأن تتوافر له موارد بشرية ومالية تكفي لتمكينه من النجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more