"the implementation of the new system of" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ النظام الجديد
        
    • بدء نفاذ النظام الجديد
        
    • بتنفيذ النظام الجديد
        
    • النظام الجديد لإقامة العدل
        
    Although that was desirable, in view of the limited time available the implementation of the new system of contracts and conditions should take priority. UN وأوضح أنه على الرغم من استصواب ذلك، فإن تنفيذ النظام الجديد للعقود وشروط الخدمة ينبغي أن يحظى بالأولوية، نظرا لضيق الوقت المتاح.
    However, the late submission of documentation to the Committee was regrettable, as it could delay the implementation of the new system of administration of justice. UN ولكنها تأسف لتأخر تقديم الوثائق للجنة لما قد ينتج عن ذلك من تأخير في تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل.
    Staff representatives would like to be in a position to assure our colleagues that they should have confidence in all aspects of the implementation of the new system of administration of justice. UN وكان بود ممثلي الموظفين أن يتمكنوا من طمأنة زملائهم إلى أن بوسعهم أن يثقوا بجميع جوانب تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل.
    The Secretary-General seeks the approval of the General Assembly of the following revised regulations 10.1 and 11.1, to come into effect simultaneously with the implementation of the new system of administration of justice on 1 January 2009: UN ويلتمس الأمين العام موافقة الجمعية العامة على دخول المادتين 10-1 و 11-1 المنقحتين حيز النفاذ في وقت يتزامن مع بدء نفاذ النظام الجديد لإقامة العدل في 1 كانون الثاني/يناير 2009:
    5. During its exchanges with the representatives of the Secretary-General, the Committee was informed that the Secretariat was behind schedule in the preparatory work related to the implementation of the new system of internal justice. UN 5 - وأُبلغت اللجنة، خلال تبادلها وجهات النظر مع ممثلي الأمين العام، بأن الأمانة العامة تأخرت في إنجاز الأعمال التحضيرية المتصلة بتنفيذ النظام الجديد للعدل الداخلي.
    The first part referred to some general issues arising from the implementation of the new system of administration of justice, including the proposed scope of the system and the question of legal assistance for staff. UN فالجزء الأول يشير إلى بعض المسائل العامة الناجمة عن تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل، بما فيها النطاق المقترح للنظام ومسألة المساعدة القانونية للموظفين.
    36. The unencumbered balance was attributable primarily to the delay in the implementation of the new system of administration of justice, which came into effect on 1 July 2009. UN 36 - يُعزى الرصيد الحر بشكل أساسي إلى تأخر تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل، الذي بدأ العمل به في 1 تموز/يوليه 2009.
    However, the Committee recognizes that it is too early to draw such conclusions at this stage in the implementation of the new system of internal justice. UN إلا أن اللجنة تقر بأنه لا يزال من المبكر للغاية استخلاص هذه الاستنتاجات في هذه المرحلة من تنفيذ النظام الجديد للعدل الداخلي.
    124. Staff representatives kindly request the General Assembly to review and reconsider the process, up to this point, of the implementation of the new system of administration of justice and its likely impact on human resources management. UN 124 - ويرجو ممثلو الموظفين من الجمعية العامة أن تتكرم باستعراض ودراسة الشوط الذي قُطع حتى الآن من عملية تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل وتأثيره المحتمل على إدارة الموارد البشرية.
    Such delegation would serve to improve the implementation of the new system of administration of justice, as it would enable a more effective handling of the high volume of cases from those peacekeeping missions and would have a positive impact on the overall effectiveness of the mission. UN وسيكون من شأن هذا التفويض أن يؤدي إلى تحسين تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل، حيث أنه سيتيح زيادة فعالية معالجة الكم الهائل من القضايا الواردة من تلك البعثات لحفظ السلام، وسيترك أثرا ايجابيا على فعالية البعثات بوجه عام.
    106. The European Union was ready to engage in constructive consultations on the Advisory Committee's recommendations and to proceed with the implementation of the new system of contracts and conditions of service from 1 July 2009. UN 106 - وأعرب عن استعداد الاتحاد الأوروبي للدخول في مشاورات بناءة بشأن توصيات اللجنة الاستشارية وللشروع في تنفيذ النظام الجديد للعقود وشروط الخدمة ابتداء من 1 تموز/يوليه 2009.
    The Advisory Committee recognizes the increase in the workload of the Division, but it is also of the opinion that it is still early to draw any conclusions or to judge as to the longer-term impact of the implementation of the new system of internal justice on the workload of the Office. UN ولئن كانت اللجنة الاستشارية تدرك الزيادة في حجم عمل الشعبة، فإنها ترى أيضا أنه لا يمكن، في هذه المرحلة المبكرة، استخلاص أي استنتاجات أو البت بشأن التأثير الذي سيترتب على تنفيذ النظام الجديد للعدالة الداخلية في حجم عمل المكتب في المدى الطويل.
    Furthermore, to propagate international standards and norms in statistics, ESCWA continues to promote the implementation of the new system of National Accounts (1992 SNA), and conducted a regional training workshop on POPMAP for Windows and Internet (Damascus, October 1996). UN وسعيا إلى تعميم المعايير والقواعد الدولية في مجال اﻹحصاء، تواصل اللجنة تعزيز تنفيذ النظام الجديد للحسابات القومية )لعام ٢٩٩١( ونظمت حلقة عمل إقليمية للتدريب على استعمال برنامج PAMPOP لنظام وندوز وانترنت )دمشق، تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١(.
    4. Notes with appreciation the achievements produced since the inception of the new system of administration of justice in regard to both the disposal of the backlog and the addressing of new cases, despite the numerous difficulties faced during the implementation of the new system of administration of justice; UN 4 - تلاحظ مع التقدير الإنجازات التي تحققت منذ بدء تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل فيما يتعلق بإنجاز القضايا المتراكمة والبت في قضايا جديدة على السواء، على الرغم من الصعوبات العديدة التي تمت مواجهتها أثناء تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل؛
    4. Notes with appreciation the achievements produced since the inception of the new system of administration of justice in regard to both the disposal of the backlog and the addressing of new cases, despite the numerous difficulties faced during the implementation of the new system of administration of justice; UN 4 - تلاحظ مع التقدير الإنجازات التي تحققت منذ بدء تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل فيما يتعلق بإنجاز القضايا المتراكمة والبت في قضايا جديدة على السواء، على الرغم من الصعوبات العديدة التي تمت مواجهتها أثناء تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل؛
    19. Chapters X and XI, on disciplinary measures and appeals, respectively, were prepared in accordance with the decisions of the General Assembly in its resolution 63/253 on the implementation of the new system of administration of justice in the United Nations. UN 19 - وأعد الفصلان العاشر والحادي عشر المتعلقان بالتدابير التأديبية والطعون على التوالي وفقاً لقرارات الجمعية العامة التي اتخذتها في قرارها 63/253 بشأن تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة.
    32. Chapters X and XI on disciplinary measures and appeals respectively, were prepared in accordance with the decisions of the General Assembly in its resolution 63/253 on the implementation of the new system of administration of justice in the United Nations. UN 32 - وأعد الفصلان العاشر والحادي عشر المتعلقان بالتدابير التأديبية والطعون على التوالي وفقا للمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في قرارها 63/253 بشأن تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة.
    30. In paragraph 80 of his report (A/63/314), the Secretary-General is seeking the approval of the General Assembly for the revision of staff regulations 10.1 and 11.1, which would come into effect simultaneously with the implementation of the new system of administration of justice on 1 January 2009. UN 30 - يلتمس الأمين العام في الفقرة 80 من تقريره (A/63/314) موافقة الجمعية العامة التغييرات المطلوب إدخالها على المادتين 10-1 و 11-1 اللتين ستدخلان حيز النفاذ في وقت يتزامن مع بدء نفاذ النظام الجديد لإقامة العدل في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    IX. Recommendations and actions to be taken by the General Assembly 87. It is important for the implementation of the new system of administration of justice that additional personnel (financed from within existing resources) be outposted to MONUC, UNMIL and UNMIS so as to allow support to the heads of those missions in exercising limited delegation of authority for disciplinary matters. UN 87 - من الأهمية بمكان فيما يتعلق بتنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل، إيفاد موظفين إضافيين (بتمويل من الموارد المتاحة) إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، ليتسنى تقديم الدعم إلى رؤساء تلك البعثات في ممارسة التفويض المحدود للسلطة التأديبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more