- To monitor the implementation of the objectives established by the Programme. | UN | - رصد تنفيذ اﻷهداف التي يحددها البرنامج. |
The group recognized the importance of convening an African " advisory group " to participate in the implementation of the objectives and suggested a list of possible criteria for measuring success in implementing the water objectives. | UN | وقد سلم الفريق بأهمية دعوة " فريق استشاري " أفريقي إلى المشاركة في تنفيذ هذه اﻷهداف، واقترح قائمة بالمعايير الممكنة لقياس مدى النجاح في تنفيذ اﻷهداف المتعلقة بالمياه. |
Non-governmental organizations are experienced and committed partners of governmental and intergovernmental organizations in the implementation of the objectives and recommendations for action of chapter X of the Programme of Action. | UN | ٦٧ - تعد المنظمات غير الحكومية شريكة متمرسة وملتزمة للمنظمات الحكومية والحكومية الدولية في تنفيذ اﻷهداف وتوصيات العمل الواردة في الفصل العاشر من برنامج العمل. |
Recognizing the substantial progress made in the implementation of the objectives of the Vienna Convention and its Montreal Protocol, | UN | وإذ يقر بالتقدم الكبير الذي أحرز في تنفيذ أهداف اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال التابع لها، |
The Executive Committee is the main instrument through which the Special Representative ensures the implementation of the objectives of UNMIK. | UN | وتشكل اللجنة التنفيذية الأداة الرئيسية التي يكفل الممثل الخاص بواسطتها تنفيذ أهداف البعثة. |
The Declaration of Mexico on the Equality of Women and their Contribution to Development and Peace and the World Plan of Action for the implementation of the objectives of International Women's Year were the major outcomes of the Conference. | UN | وتمثلت النتائج الرئيسية للمؤتمر في إعلان المكسيك بشأن مساواة المرأة ومساهمتها في التنمية والسلم، وخطة العمل العالمية لتنفيذ أهداف السنة الدولية للمرأة. |
It is gratifying to note that the functional commissions of the Economic and Social Council, including the Commission on Sustainable Development, the Commission on the Status of Women, the Statistical Commission, as well as the regional commissions, have all been undertaking important initiatives respectively to support the implementation of the objectives set out in the Copenhagen Declaration and Programme of Action. | UN | ومن المشجع أن نلاحظ أن كل اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها لجنة التنمية المستدامة ولجنة مركز المرأة واللجنة الاحصائية، وكذلك اللجان اﻹقليمية، ما فتئت تضطلع بمبادرات هامة لدعم تنفيذ اﻷهداف التي تم تحديدها في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
5. Requests the Secretary-General to present within one week of the adoption of the present resolution a report on ways and means for, including the estimated cost of, the implementation of the objectives set forth above; | UN | ٥ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم في غضون أسبوع واحد من اتخاذ هذا القرار تقريرا عن سبل ووسائل تنفيذ اﻷهداف المبينة أعلاه، بما في ذلك تكلفتها التقديرية؛ |
5. Requests the Secretary-General to present within one week of the adoption of the present resolution a report on ways and means for, including the estimated cost of, the implementation of the objectives set forth above; | UN | ٥ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم في غضون أسبوع واحد من اتخاذ هذا القرار تقريرا عن سبل ووسائل تنفيذ اﻷهداف المبينة أعلاه، بما في ذلك تكلفتها التقديرية؛ |
In conclusion, although the main responsibility for the implementation of the objectives and actions set by the draft Programme rests with national Governments, one should not lose sight of the fact that these ambitious targets cannot be attained by one Government alone, particularly when the available resources are limited. | UN | وختاما فمع أن المسؤولية اﻷساسية عن تنفيذ اﻷهداف واﻹجراءات المبينة في مشروع البرنامج تقع علــى الحكومات الوطنية، لا ينبغي غض النظر عن أنه لا يمكن لحكومة واحدة بمفردها أن تحقق هذه اﻷهداف الطموحة خاصة عندما تكون الموارد المتاحة محدودة. |
" 5. Requests the Secretary-General to present within one week of the adoption of the present resolution a report on ways and means for, including the estimated cost of, the implementation of the objectives set forth above; | UN | " ٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم في غضون أسبوع واحد من اتخاذ هذا القرار تقريرا عن سبل ووسائل تنفيذ اﻷهداف المبينة أعلاه، بما في ذلك تكلفتها التقديرية؛ |
2. This report reviews progress in the implementation of the objectives set out in chapter 9 since the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in June 1992 and presents a set of recommendations for action. | UN | ٢ - ويستعرض هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ اﻷهداف الواردة في الفصل التاسع منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في حزيران/يونيه ١٩٩٢، ويعرض مجموعة من التوصيات بشأن اﻹجراءات التي ينبغي اتخاذها. |
1. The present report reviews progress made in the implementation of the objectives set out in chapter 16 (Environmentally sound management of biotechnology) of Agenda 21,1 taking into account the decision taken by the Commission on Sustainable Development on that subject at its third session in 1995. | UN | ١ - يستعرض هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ اﻷهداف المحددة في الفصل ١٦، اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية، من جدول أعمال القرن ٢١)١(، آخذا في الاعتبار المقرر الذي اتخذته لجنة التنمية المستدامة بشأن هذا الموضوع في دورتها الثالثة المعقودة في عام ١٩٩٥. |
1. This report reviews progress made in the implementation of the objectives set out in Chapter 20 of Agenda 21 (Environmentally sound management of hazardous wastes, including prevention of illegal international traffic in hazardous wastes),1 taking into account the decisions taken by the Commission on Sustainable Development on this subject at its second session, in 1994. | UN | ١ - يستعرض هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ اﻷهداف المحددة في الفصل ٢٠ من جدول أعمال القرن ٢١ )اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالنفايات الخطرة()١(، مع مراعاة القرارات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في هذا الشأن بدورتها الثانية في عام ١٩٩٤. |
1. This report reviews progress made in the implementation of the objectives set out in chapter 22 of Agenda 21 (Safe and environmentally sound management of radioactive wastes),1 taking into account the decisions taken by the Commission on Sustainable Development on this subject at its second session in 1994. | UN | ١ - يستعرض هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ اﻷهداف المحددة في الفصل ٢٢ من جدول أعمال القرن ٢١ )اﻹدارة المأمونة والسليمة بيئيا للنفايات المشعة()١( ويأخذ في الحسبان المقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة بشأن هذا الموضوع في دورتها الثانية المعقودة في عام ١٩٩٤. |
The Executive Committee is the main instrument through which the Special Representative ensures the implementation of the objectives of UNMIK. | UN | وتعتبر اللجنة التنفيذية اﻷداة الرئيسية التي يكفل من خلالها الممثل الخاص تنفيذ أهداف البعثة. |
The Executive Committee and the Joint Planning Group are the main instruments through which the Special Representative ensures the implementation of the objectives of UNMIK. | UN | فاللجنة التنفيذية وفريق التخطيط المشترك هما الأداتين الرئيسيتين التي يكفل الممثل الخاص من خلالهما تنفيذ أهداف البعثة. |
We are convinced that the implementation of the objectives of the Cairo Conference will make a substantial contribution to the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | ونحن على اقتناع بأن تنفيذ أهداف مؤتمر القاهرة ستقدم إسهاما كبيرا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Briefing on the implementation of the objectives of the Convention on Biological Diversity | UN | جلسة إحاطة عن تنفيذ أهداف اتفاقية التنوع البيولوجي |
The task force outlined a plan of action for the implementation of the objectives of the Committee, which was approved by the Committee in October 2004. | UN | ووضعت فرقة العمل خطة عمل لتنفيذ أهداف اللجنة وافقت عليها تلك اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
We believe that this Conference ended with minimal effects on the implementation of the objectives and provisions of the NPT. | UN | ونعتقد أن هذا المؤتمر انتهى بترك أدنى اﻵثار فيما يتعلق بتنفيذ أهداف وأحكام معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
More important, it draws the international community's attention to the constraints on the implementation of the objectives and programmes of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | والأهم من ذلك أن التقرير يوجه اهتمام المجتمع الدولي إلى القيود التي تعيق تنفيذ مقاصد وبرامج الشراكة الجديدة. |
We support wholeheartedly and promote the implementation of the objectives laid down in the Treaty. | UN | ونحن نؤيد تماما تنفيذ الأهداف المحددة في هذه المعاهدة. |