Progress in the implementation of the peace process has been uneven and significant components of the peace agenda are yet to be undertaken. | UN | وكان التقدم الذي أحرز في تنفيذ عملية السلام غير متوازن كما أن هناك عناصر هامة من جدول السلام لم تعالج بعد. |
The European Union hopes that this heinous shooting does not jeopardize the implementation of the peace process. | UN | ويأمل الاتحاد الأوروبي ألا تؤدي عملية إطلاق النار البشعة هذه إلى عرقلة تنفيذ عملية السلام. |
The failure to tackle them effectively would continue to have a serious impact on the implementation of the peace process. | UN | وما لم تعالج هذه المشاكل بفعالية فإنها ستظل تؤثر على نحو سلبي خطير في تنفيذ عملية السلام. |
Trust Fund for the implementation of the peace process in Mozambique | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ عملية السلام في موزامبيق |
2. Urges all concerned to continue working together to complete the implementation of the peace process in El Salvador without delay; | UN | ٢ - تحث جميع من يهمهم اﻷمر على مواصلة العمل معا ﻹكمال تنفيذ عملية السلم في السلفادور دون تأخير؛ |
It is vital that the authorities start to assume joint responsibility for the implementation of the peace process and I have proceeded on this assumption. | UN | ومن الجوهري أن تشرع السلطات في تحمل المسؤولية المشتركة عن تنفيذ عملية السلام ولا زلت أتصرف بالاستناد إلى هذا الافتراض. |
The challenges posed by the implementation of the peace process make it necessary to continue that Mission. | UN | والتحديات التي ينطوي عليها تنفيذ عملية السلام تجعل استمرار هذه البعثة ضروريا. |
That claim had been the main reason for the unnecessary delays in the implementation of the peace process. | UN | وكان ذلك الادعاء هو السبب اﻷساسي فيما حدث من تأخيرات لا مبرر لها في تنفيذ عملية السلام. |
This may lead to the development of splinter groups that may further complicate the implementation of the peace process. | UN | وقد يؤدي ذلك إلى بروز جماعات منشقة مما يزيد من صعوبة تنفيذ عملية السلام. |
The mission also reaffirmed the commitment of the United Nations to continue assisting the Ivorian people with the implementation of the peace process. | UN | وأكدت البعثة من جديد أيضا التزام الأمم المتحدة بمواصلة تقديم المساعدة للشعب الإيفواري في تنفيذ عملية السلام. |
It will express the support of the Council to the transitional Government and institutions and discuss the implementation of the peace process. | UN | وستعرب عن دعم المجلس للحكومة المؤقتة ومؤسساتها وتناقش تنفيذ عملية السلام. |
The last months have witnessed further consolidation of progress in the implementation of the peace process in Sierra Leone. | UN | ازداد في الأشهر الأخيرة ترسخ التقدم المحرز في تنفيذ عملية السلام في سيراليون. |
This imbalance needs to be addressed as a matter of urgency if the progress made in the implementation of the peace process is to be consolidated. | UN | وتقتضي الضرورة معالجة اختلال التوازن هذا كمسألة عاجلة إذا ما أريدَ تعزيز التقدم المحرز في تنفيذ عملية السلام. |
They expressed the wish that the United Nations would support the implementation of the peace process. | UN | وأعربوا عن أملهم في أن تدعم الأمم المتحدة تنفيذ عملية السلام. |
The relatively low contribution to ECOMOG and the consequent lack of resources has had a significant impact on its deployment in the hinterland and may have contributed to the delay in the implementation of the peace process. | UN | وقد أدى الانخفاض النسبي للمساهمات المقدمة لفريق الرصد وما ترتب على ذلك من نقص في الموارد إلى التأثير بدرجة ملحوظة على انتشاره داخل البلد، ويمكن أن يكون قد ساهم في تأخير تنفيذ عملية السلام. |
In Angola, we must express our anxiety at the slow rate of progress in the implementation of the peace process. | UN | وفيما يتعلق بأنغولا، لابد لنا أن نعرب عن قلقنا إزاء بطء التقدم في تنفيذ عملية السلام. |
It is impeding the continuation of the implementation of the peace process in Bosnia and Herzegovina. | UN | كما أنها تعوق مواصلة تنفيذ عملية السلام في البوسنة والهرسك. |
The fact that it was published is, however, a triumph for the implementation of the peace process. | UN | ومع ذلك فحقيقة أن التقرير قد ينشر فعـــــلا تمثل انتصارا لتنفيذ عملية السلام. |
In February, the International Monetary Fund recommended that a larger part of the revenues generated by the oil industry be allocated to the implementation of the peace process. | UN | وفي شباط/فبراير، أوصى صندوق النقد الدولي بتخصيص حصة أكبر من الإيرادات المتأتية من صناعة النفط لتنفيذ عملية السلام. |
Progress in the implementation of the peace process has led to an improved security situation and operative environment for the implementation of human rights standards. | UN | وأدى التقدم المحرز في تنفيذ عملية السلم إلى تحسّن الحالة الأمنية وقيام بيئة تسمح بتنفيذ معايير حقوق الإنسان. |
Organization of 204 meetings in 17 locations between civil society organizations and government bodies in order to facilitate dialogue and the implementation of the peace process | UN | :: تنظيم 204 اجتماعات في 17 موقعا بين منظمات المجتمع المدني والهيئات الحكومية من أجل تيسير الحوار وتنفيذ عملية السلام |
A human rights component should also be foreseen, entrusted with monitoring of and assisting in the implementation of the peace process. | UN | كما يتعين تصور عنصر لحقوق الإنسان مكلّف بالرصد والمساعدة فيما يتعلق بتنفيذ عملية السلام. |
Trust Fund for the implementation of the peace process in Mozambique . 3 380 240 | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ عملية السلم في موزامبيق |
During the Summit held in Abuja, Nigeria in August 1996, these efforts culminated in the endorsement of the revised timetable of the implementation of the peace process which would lead to elections on 30 May 1997. | UN | وخلال مؤتمر القمة الذي عقد في أبوجا، بنيجيريا في آب/أغسطس ٦٩٩١، تمخضت هذه الجهود عن اعتماد الجدول الزمني المنقح لتنفيذ المسيرة السلمية التي من شأنها أن تؤدي إلى إجراء انتخابات في ٠٣ أيار/مايو ٧٩٩١. |
53. The Trust Fund for the implementation of the peace process in Mozambique was established by the Secretary-General in May 1993. | UN | ٥٣ - أنشأ اﻷمين العام في أيار/مايو الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق السلم العام لموزامبيق. |