"the implementation of the programme of activities" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ برنامج أنشطة
        
    • تنفيذ برنامج اﻷنشطة
        
    • لتنفيذ برنامج الأنشطة
        
    • تنفيذ اﻷنشطة البرنامجية التي
        
    The High Commissioner was requested to submit, through the Secretary-General, an annual report to the General Assembly on the implementation of the programme of activities for the Decade. UN وطُلب من المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق اﻷمين العام، تقريراً سنوياً عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد.
    The High Commissioner was requested to submit, through the SecretaryGeneral, an annual report to the General Assembly on the implementation of the programme of activities for the Decade. UN وطلب من المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق الأمين العام، تقريراً سنوياً عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد.
    The High Commissioner was requested to submit, through the SecretaryGeneral, an annual report to the General Assembly on the implementation of the programme of activities for the Decade. UN وطلب من المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق الأمين العام، تقريراً سنوياً عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد.
    The team would monitor the implementation of the programme of activities within the framework of the Decade. UN وسيكون على هذا الفريق أن يرصد تنفيذ برنامج اﻷنشطة في إطار العقد.
    To ensure the implementation of the programme of activities during the second half of the Decade, it was crucial that the High Commissioner should receive adequate funding from the regular budget, necessary administrative assistance and the support of States. UN ولضمان تنفيذ برنامج اﻷنشطة خلال النصف الثاني من العقد، من الضروري أن تتلقى المفوضة السامية التمويل الكافي من الميزانية العادية، والمساعدة اﻹدارية اللازمة والدعم من جانب الدول.
    31. Mr. Abel (Myanmar) welcomed the fact that, as the end of the First International Decade approached, the implementation of the programme of activities was being assessed positively. UN 31 - السيد آبل (ميانمار): رحب بالمعالجة الإيجابية لتنفيذ برنامج الأنشطة لدى اقتراب نهاية العقد الدولي الأول.
    The High Commissioner was requested to submit, through the SecretaryGeneral, an annual report to the General Assembly on the implementation of the programme of activities for the Decade. UN وطُلب من المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق الأمين العام، تقريراً سنوياً عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد.
    The unit will assist in integrating the planning, budgeting and monitoring of the implementation of the programme of activities of the three organs of the Tribunal to ensure coherence with maximum regard for efficiency and effectiveness. UN وتساعد الوحدة في توحيد تنفيذ برنامج أنشطة أجهزة المحكمة الثلاثة، وإعداد الميزانية اللازمة لها، ورصدها لضمان تحقيق الاتساق مع أقصى اعتبارات الكفاءة والفعالية.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the implementation of the programme of activities for the International Decade of the World's Indigenous People UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the implementation of the programme of activities for the International Decade of the World's Indigenous People UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the implementation of the programme of activities for the International Decade of the World's Indigenous People UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    The documentation to be presented under item 9, on page 15, should include the report of the Secretary-General on the implementation of the programme of activities of the International Decade of the World's Indigenous People. UN وفي المقابل ينبغي أن يشار أيضا، في الصفحة ١٥ من الوثيقة نفسها، المتعلقة بالوثائق التي ستقدم في إطار البند ٩، الى تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين.
    (b) Report of the Secretary-General on the implementation of the programme of activities for the Decade (A/55/268). UN (ب) تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد (A/55/268).
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of the programme of activities for the International Decade of the World's Indigenous People; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم()؛
    (c) To submit, through the Secretary-General, an annual report to the General Assembly on the implementation of the programme of activities for the Decade; UN (ج) تقديم تقرير سنوي، عن طريق الأمين العام، إلى الجمعية العامة عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد؛
    11. In this connection effects on the implementation of the programme of activities can be categorized under the following broader issues: UN ١١ - يمكن في هذا الصدد تبويب اﻵثار على تنفيذ برنامج اﻷنشطة في فئات القضايا اﻷعم التالية:
    6. The High Commissioner, through the Secretary-General, submitted the annual report on the implementation of the programme of activities to the General Assembly at its fifty-third session. UN ٦- وقدمت المفوضة السامية، عن طريق اﻷمين العام، التقرير السنوي عن تنفيذ برنامج اﻷنشطة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    In its resolution 52/108 of 12 December 1997, the General Assembly noted the need for a mid-point review of the implementation of the programme of activities. UN ولاحظت الجمعية العامة في قرارها ٢٥/٨٠١ المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ ضرورة القيام في منتصف العقد باستعراض تنفيذ برنامج اﻷنشطة.
    1. The International Decade for People of African Descent, to be observed from 2015 to 2024, constitutes an auspicious period of history when the United Nations, Member States, civil society and all other relevant actors will join together with people of African descent and take effective measures for the implementation of the programme of activities in the spirit of recognition, justice and development. UN 1 - يمثل العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي، المقرر الاحتفال به من عام 2015 إلى عام 2024، فترة تاريخية مبشرة بالخير ستنضم خلالها الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمجتمع المدني وجميع الجهات الفاعلة الأخرى المعنية إلى المنحدرين من أصل أفريقي وتتخذ تدابير فعالة لتنفيذ برنامج الأنشطة بروح من الاعتراف والعدالة والتنمية.
    1. The International Decade for People of African Descent, to be observed from 2015 to 2024, constitutes an auspicious period of history when the United Nations, Member States, civil society and all other relevant actors will join together with people of African descent and take effective measures for the implementation of the programme of activities in the spirit of recognition, justice and development. UN 1 - يمثل العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي، المقرر الاحتفال به من عام 2015 إلى عام 2024، فترة تاريخية مبشرة بالخير ستنضم خلالها الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمجتمع المدني وجميع الجهات الفاعلة الأخرى المعنية إلى المنحدرين من أصل أفريقي وتتخذ تدابير فعالة لتنفيذ برنامج الأنشطة بروح من الاعتراف والعدالة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more