"the implementation of the prohibitions" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ أشكال الحظر
        
    • تنفيذ تدابير الحظر
        
    (d) To promulgate such guidelines as may be necessary to facilitate the implementation of the prohibitions imposed by this resolution; UN )د( وضع ما يلزم من المبادئ التوجيهية لتسهيل تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار؛
    15. Also requests that the Secretary-General, in consultation with appropriate regional organizations, include in his first report recommendations for the establishment of a comprehensive regime to monitor the implementation of the prohibitions imposed by this resolution, and calls upon all States, in particular neighbouring States, to extend full cooperation in this regard; UN ١٥ - يطلب أيضا أن يدرج اﻷمين العام، بالتشاور مع المنظمات اﻹقليمية الملائمة، في أول تقرير له توصيات بشأن إنشاء نظام شامــل لرصد تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار، ويطلب إلى جميع الدول، وعلى وجه الخصوص الدول المجاورة، أن تمد يد العون الكامل في هذا الخصوص؛
    " (d) to promulgate such guidelines as may be necessary to facilitate the implementation of the prohibitions imposed by this resolution; UN " )د( وضع ما يلزم من المبادئ التوجيهية لتسهيل تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار؛
    (d) to promulgate such guidelines as may be necessary to facilitate the implementation of the prohibitions imposed by this resolution; UN )د( وضع ما يلزم من المبادئ التوجيهية لتسهيل تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار؛
    II. COMPREHENSIVE REGIME TO MONITOR the implementation of the prohibitions IMPOSED BY THE SECURITY COUNCIL IN UN ثانيا - النظام المنشأ لرصد تنفيذ تدابير الحظر المفروضة بموجب
    15. Further requests that the Secretary-General, in consultation with appropriate regional organizations, include in his first report recommendations for the establishment of a comprehensive regime to monitor the implementation of the prohibitions imposed by this resolution, and calls upon all States, in particular neighbouring States, to extend full cooperation in this regard; UN ١٥ - يطلب كذلك أن يدرج اﻷمين العام، بالتشاور مع المنظمات اﻹقليمية الملائمة، في أول تقرير له توصيات بشأن إنشاء نظام شامل لرصد تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار، ويطلب إلى جميع الدول، وعلى وجه الخصوص الدول المجاورة، أن تمد يد العون الكامل في هذا الخصوص؛
    (d) To promulgate such guidelines as may be necessary to facilitate the implementation of the prohibitions imposed by the resolution; UN )د( وضع ما يلزم من المبادئ التوجيهية لتسهيل تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار؛
    5. In paragraph 15 of the resolution, the Security Council requested that, in consultation with appropriate regional organizations, I include in my first report recommendations for the establishment of a comprehensive regime to monitor the implementation of the prohibitions imposed by the resolution. UN ٥ - وفي الفقرة ١٥ طلب مجلس اﻷمن كذلك أن يدرج اﻷمين العام، بالتشاور مع المنظمات اﻹقليمية الملائمة، في أول تقرير له توصيات بشأن إنشاء نظام شامل لرصد تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب القرار.
    III. COMPREHENSIVE REGIME TO MONITOR the implementation of the prohibitions IMPOSED BY RESOLUTION 1160 (1998) UN ثالثا - النظــام الشامــل لرصد تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب القرار ١١٦٠ )١٩٩٨(
    III. COMPREHENSIVE REGIME TO MONITOR the implementation of the prohibitions IMPOSED BY SECURITY COUNCIL UN ثالثا - النظـــام الشامــــل لرصـــد تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب القرار ١٦٦٠ )١٩٩٨(
    (d) to promulgate such guidelines as may be necessary to facilitate the implementation of the prohibitions imposed by this resolution; UN )د( وضع ما يلزم من المبادئ التوجيهية لتسهيل تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار؛
    15. Further requests that the Secretary-General, in consultation with appropriate regional organizations, include in his first report recommendations for the establishment of a comprehensive regime to monitor the implementation of the prohibitions imposed by this resolution, and calls upon all States, in particular neighbouring States, to extend full cooperation in this regard; UN ١٥ - يطلب كذلك أن يدرج اﻷمين العام، بالتشاور مع المنظمات اﻹقليمية الملائمة، في أول تقرير له توصيات بشأن إنشاء نظام شامل لرصد تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار، ويطلب إلى جميع الدول، وعلى وجه الخصوص الدول المجاورة، أن تمد يد العون الكامل في هذا الخصوص؛
    “(d) to promulgate such guidelines as may be necessary to facilitate the implementation of the prohibitions imposed by this resolution; UN " )د( وضع ما يلزم من المبادئ التوجيهية لتسهيل تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار؛
    3. The termination of the mandate of UNPREDEP will affect efforts to monitor the implementation of the prohibitions established by Security Council resolution 1160 (1998). UN ٣ - وسوف يؤثر إنهاء ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي على الجهود المبذولة لرصد تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب قرار مجلس اﻷمن ١١٦٠ )١٩٩٨(.
    21. Given that the primary responsibility for the implementation of the prohibitions lies with States, the Committee would like to see a more proactive approach by Governments to the implementation of the established prohibitions, especially with regard to their reporting on possible violations and actions taken to prevent such violations. UN 21 - ونظرا لأن المسؤولية الأولى عن تنفيذ أشكال الحظر تقع على الدول، فإن اللجنة تود أن ترى نهجا أكثر فعالية مـن جانب الحكومات تجاه تنفيذ أشكال الحظر المحددة، لا سيما فيما يتعلق بإرسال التقارير عن الانتهاكات المحتملة والإجراءات المتخذة للحيلولة دون وقوع مثل هذه الانتهاكات.
    6. The establishment of a comprehensive regime to monitor the implementation of the prohibitions imposed by Security Council resolution 1160 (1998) would require the deployment of teams composed of qualified experts. UN ٦ - يتطلب إنشاء نظام شامل لرصد تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب قرار مجلس اﻷمن ١١٦٠ )١٩٩٨( نشر أفرقة تتكون من خبراء مؤهلين.
    6. In my first report (S/1998/361) dated 30 April 1998, I outlined in general terms the concept of the comprehensive regime to monitor the implementation of the prohibitions imposed by resolution 1160 (1998). UN ٦ - في تقريري اﻷول (S/1998/361) المؤرخ ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، حددت بشكل عام مفهوم النظام الشامل لرصد تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب قرار مجلس اﻷمن ١١٦٠ )١٩٩٨(.
    5. In my previous report (S/1998/712), I submitted, in accordance with paragraph 15 of Security Council resolution 1160 (1998), my observations and recommendations for the establishment of a comprehensive regime to monitor the implementation of the prohibitions imposed in paragraph 8 of the resolution. UN ٥ - وفي تقريري السابق (S/1998/712) أعربت، وفقا للفقرة ١٥ من قرار مجلس اﻷمن ١١٦٠ )١٩٩٨(، عن ملاحظاتي وتوصياتي ﻹنشاء نظام شامل لرصد تنفيذ أشكال الحظر المفروضة في الفقرة ٨ من القرار.
    7. Security Council resolution 1160 (1998) acknowledges the positive role the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and other appropriate regional organizations could play in facilitating the implementation of the prohibitions imposed by the resolution. UN ٧ - ويسلم قرار مجلس اﻷمن ١١٦٠ )١٩٩٨( بالدور اﻹيجابي الذي بمقدور منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أن تقوم به هي وغيرها من المنظمات اﻹقليمية الملائمة بصدد تسهيل تنفيذ أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار.
    English Page III. COMPREHENSIVE REGIME TO MONITOR the implementation of the prohibitions IMPOSED BY SECURITY COUNCIL UN ثالثا - النظام الشامل المنشأ لرصد تنفيذ تدابير الحظر المفروضة بموجب قرار مجلس اﻷمن ١١٦٠ )١٩٩٨(
    English Page III. COMPREHENSIVE REGIME TO MONITOR the implementation of the prohibitions IMPOSED BY SECURITY COUNCIL UN ثالثا - النظام الشامل المنشأ لرصد تنفيذ تدابير الحظر المفروضة بموجب قرار مجلس اﻷمن ١١٦٠ )١٩٩٨(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more