"the implementation of the results of" - Translation from English to Arabic

    • لتنفيذ نتائج
        
    • تنفيذ نتائج عمليات
        
    • على تنفيذ نتائج
        
    • في تنفيذ النتائج المتصلة
        
    • تنفيذ نتائج هذه
        
    This forum is designed to strengthen public interest and to create the new impetus which is required for the implementation of the results of the follow-up process. UN ويتمثل الهدف من هذا المحفل في تعزيز الاهتمام العام وإيجاد الزخم الجديد اللازم لتنفيذ نتائج عملية المتابعة.
    Regional dimensions of the implementation of the results of the International Conference on Financing for Development UN الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Round table 1 Regional dimensions of the implementation of the results of the international Conference on Financing for Development UN اجتماع المائدة المستديرة 1 الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    The active participation of representatives of the private sector led to some practical ideas on ways and means for the implementation of the results of TNAs. UN وأسفرت المشاركة النشطة لممثلي القطاع الخاص عن طرح بعض الأفكار العملية بشأن سبل ووسائل تنفيذ نتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    The ISMUN Summer School in Geneva in August 1994 concentrated on the implementation of the results of the World Conference and was addressed by the United Nations High Commissioner for Human Rights, Jose Ayala Lasso, and other prominent speakers. UN وأولت المدرسة الصيفية للحركة في جنيف تركيزها في آب/أغسطس ١٩٩٤ على تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي وألقى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان خوسيه أيالا لاسو وسواه من المتكلمين البارزين بخطابات.
    Round table 2 The regional dimensions of the implementation of the results of the International Conference on Financing for Development UN اجتماع المائدة المستديرة 2 الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    It also provided an opportunity to exchange views with representatives from the private sector and the financial community on possible ways to enhance access to funding for the implementation of the results of TNAs. UN كما أتاحت فرصة لتبادل الآراء مع ممثلين من القطاع الخاص والمجتمع المالي بشأن سبل تعزيز الوصول إلى التمويل اللازم لتنفيذ نتائج عمليات التقييم.
    Round tables 1 and 2: " Regional dimensions of the implementation of the results of the International Conference on Financing for Development " UN اجتماعا المائدة المستديرة 1 و 2: " الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية "
    Round tables 1 and 2: " Regional dimensions of the implementation of the results of the International Conference on Financing for Development " UN اجتماعا المائدة المستديرة 1 و 2: " الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية "
    :: One for consideration of the regional dimensions of the implementation of the results of the International Conference on Financing for Development, with participation of the heads of regional commissions and regional development banks, and other stakeholders; UN :: النظر في الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، باشتراك رؤساء اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرهم من أصحاب المصالح؛
    :: One for consideration of the regional dimensions of the implementation of the results of the International Conference on Financing for Development, with participation of the heads of regional commissions and regional development banks, and other stakeholders; UN :: النظر في الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، باشتراك رؤساء اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرهم من أصحاب المصالح؛
    It is also the region in which the prospects for trade creation and increased participation in global trade remain inadequate, while institutional frameworks for the implementation of the results of the Uruguay Round remain weak and are sometimes non-existent. UN وهي أيضا المنطقة التي تظل فيها آفاق توليد التجارة وزيادة المشاركة في التجارة العالمية غير مناسبة، في حين أن اﻷطر المؤسسية لتنفيذ نتائج جولة أوروغواي تبقى ضعيفة وغير موجودة في بعض اﻷحيان.
    There must be an integrated approach to the implementation of the results of the Summit within the framework of a coordinated follow-up of the major international conferences in the economic, social and related fields. UN وهما ضرورة وجود نهج متكامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة في إطار متابعة منسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    The approaches developed in the past few years by ACC to guide the division of labour within the system are also well suited to facilitating a coordinated approach to the implementation of the results of recent global conferences. UN كما أن النهج التي استحدثتها في السنوات القليلة الماضية لجنة التنسيق الادارية للاسترشاد بها في توزيع العمل داخل المنظومة مناسبة أيضا في تسهيل ايجاد نهج منسق لتنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية اﻷخيرة.
    We therefore encourage States and regional fisheries management organizations or arrangements to give due priority to the implementation of the results of the Conference. UN وبالتالي، فإننا نشجع الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك على إيلاء الأولوية الواجبة لتنفيذ نتائج المؤتمر.
    53. The establishment of the multilateral trade organization would be a significant step towards the creation of a system that would provide an effective institutional framework for the implementation of the results of the Uruguay Round. UN ٥٣ - واستطرد قائلا إن إنشاء منظمة التجارة المتعددة اﻷطراف سيشكل خطوة مهمة نحو إيجاد نظام يوفر إطارا مؤسسيا فعالا لتنفيذ نتائج جولة أوروغواي.
    (f) To enhance the mobilization of resources needed, especially in developing countries, for the implementation of the results of the Conference. UN )و( القيام بتعزيز تعبئة الموارد اللازمة، لاسيما في البلدان النامية لتنفيذ نتائج المؤتمر.
    Allow me also to express to the Government and the people of friendly Switzerland our great appreciation for having brought about this very important special session of the General Assembly to evaluate the implementation of the results of the World Summit for Social Development. UN وأن أتقدم لحكومة وشعب سويسرا الصديق ببالغ الشكر والتقدير على استضافة هذه الدورة الاستثنائية المهمة للجمعية العامة للأمم المتحدة لإجراء استعراض وتقويم لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The workshop will also contribute to providing guidance, as necessary, to project proponents, as another practical step in the implementation of the results of technology needs assessments. UN وسوف تسهم الحلقة التدريبية أيضاً في توفير التوجيه، عند اللزوم، لمقدمي اقتراحات المشاريع، بوصف ذلك خطوة عملية أخرى في تنفيذ نتائج عمليات تقييم الاحتياجات في مجال التكنولوجيا.
    UNHCR also participated in various committees under the chairmanship of OSCE overseeing the implementation of the results of the municipal elections held in September 1998. UN واشتركت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أيضا في لجان متنوعة ترأسها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وتتولى اﻹشراف على تنفيذ نتائج الانتخابات البلدية التي أجريت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    The secretariat to provide regular updates on progress of the implementation of the results of technology needs identified in TNAs, including success stories for consideration by the SBSTA at its subsequent sessions, as appropriate; UN (ز) أن يُطلب إلى الأمانة تقديم تحديثات منتظمة عن التقدم المحرز في تنفيذ النتائج المتصلة بالاحتياجات من التكنولوجيا والمحددة في تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا، بما في ذلك قصص النجاح لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دوراتها التالية، على النحو المناسب؛
    The progress of the implementation of the results of those conferences should be reviewed so as to identify progress achieved as well as obstacles hindering their full and effective implementation. UN وينبغي استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج هذه المؤتمرات وذلك لتحديد التقدم المحرز الى جانب العقبات التي تحول دون التنفيذ الكامل الفعال لهذه النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more