"the implementation of the standards" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ المعايير
        
    • تنفيذ معايير
        
    • بتنفيذ المعايير
        
    • تطبيق هذه المعايير
        
    • لتنفيذ المعايير
        
    • تطبيق المعايير المحاسبية
        
    • فيما يتصل بتطبيق المعايير
        
    • استيفاء المعايير
        
    • بتنفيذ هذه المعايير
        
    Adequate coordination among the mechanisms assessing the implementation of the standards should be sought in order to enhance the data collection and ensure consistency. UN وينبغي الحرص على توفير التنسيق المناسب بين آليات تقييم تنفيذ المعايير بغية تعزيز عملية جمع البيانات وضمان اتساقها.
    Technical assessment of progress in the implementation of the standards for Kosovo UN التقييم الفني للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير الخاصة بكوسوفو
    The institution should be able to observe and monitor the implementation of the standards it sets. UN وينبغي أن تكون للمؤسسة القدرة على مراقبة ورصد تنفيذ المعايير التي تضعها.
    Technical assessment of progress in the implementation of the standards for Kosovo UN التقييم التقني للتقدم المحرز في تنفيذ معايير كوسوفو
    Comments on the technical assessment of progress in the implementation of the standards for Kosovo UN تعليقات على التقييم التقني للتقدم المحرز في تنفيذ معايير كوسوفو
    Political actors, especially those in Kosovo, will maintain genuine commitment to the implementation of the standards for Kosovo. UN وستظل الأطراف السياسية الفاعلة، ولا سيما الموجودة في كوسوفو، ملتزمة التزاما حقيقيا بتنفيذ المعايير المتعلقة بكوسوفو.
    20. In December 2011, in its resolution 66/246, the General Assembly requested the Secretary-General to ensure full realization of the benefits associated with the implementation of the standards. UN 20 - في كانون الأول/ديسمبر 2011، طلبت الجمعية العامة في قرارها 66/246 إلى الأمين العام، أن يكفل تحقيق الفوائد من تطبيق هذه المعايير بالكامل.
    Preparations for the implementation of the standards in field missions had progressed well. UN وقالت إن الأعمال التحضيرية لتنفيذ المعايير أحرزت تقدما جيدا.
    4 technical reports to the Provisional Institutions of Self-Government and the Security Council assessing the implementation of the standards for Kosovo UN :: تزويد مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ومجلس الأمن بأربعة تقارير فنية تقيّم مدى تنفيذ المعايير المتعلقة بكوسوفو
    The guide books are intended to support the implementation of the standards and ensure a more predictable, effective and coordinated response to the mine problem. UN والقصد من هذه الأدلة هو دعم تنفيذ المعايير وضمان الاستجابة لمشكلة الألغام بشكل أكثر تنسيقا وفعالية وإمكانية في التنبؤ.
    His findings show continuing progress in the implementation of the standards and a continued commitment by the leaders of Kosovo to standards implementation. UN وتبين النتائج التي توصل إليها استمرار التقدم في تنفيذ المعايير واستمرار التزام زعماء كوسوفو بتنفيذ هذه المعايير.
    Technical assessment of progress in the implementation of the standards for Kosovo UN تقييم فني للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير الخاصة بكوسوفو
    Such high-level dialogue, we believe, can help to achieve progress in the implementation of the standards. UN فهذا الحوار الرفيع المستوى يمكنه، على ما نعتقد، أن يساعد على إحراز تقدم في تنفيذ المعايير.
    the implementation of the standards is a long-term endeavour and is expected to continue throughout the evaluation process and beyond. UN ويشكل تنفيذ المعايير مسعى طويل الأجل وهو من المتوقع أن يستمر خلال عملية التقييم وبعدها.
    Technical assessment of progress in the implementation of the standards for Kosovo UN التقييم التقني للتقدم المحرز في تنفيذ معايير كوسوفو
    4 political and technical assessment reports to the Provisional Institutions of Self-Government and the Security Council on the implementation of the standards for Kosovo UN تقديم 4 تقارير للتقييم السياسي والتقني إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ومجلس الأمن عن تنفيذ معايير كوسوفو
    Monitored and assessed the performance of ministries on the implementation of the standards for Kosovo with particular focus on human rights and minority communities issues UN جرى رصد وتقيـيم أداء الوزارات بشـأن تنفيذ معايير كوسوفو مع التركيز بصفة خاصة على مسائل حقوق الإنسان وطوائف الأقليات
    The first question concerned the implementation of the standards in Ecuador and sought to identify lessons learned that could be shared with other member States. UN تعلق السؤال الأول بتنفيذ المعايير في إكوادور والتمس تحديد الدروس المستفادة التي يمكن تبادلها مع دول أعضاء أخرى.
    99. Also requests the Secretary-General to continue to ensure that the General Assembly is kept informed, on an annual basis, of the progress in implementing the International Public Sector Accounting Standards by 2014, including milestones and deliverables, outstanding activities and utilization of resources, as well as to ensure full realization of the benefits associated with the implementation of the standards; UN 99 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل كفالة إطلاع الجمعية العامة سنويا على التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2014، بما في ذلك أبرز المنجزات والنتائج التي تحققت والأنشطة التي لا يزال يتعين القيام بها ومدى استخدام الموارد، وأن يكفل تحقيق المكاسب من تطبيق هذه المعايير بالكامل؛
    The Tribunal recognizes the need to fully prepare for the implementation of the standards in conformity with the advice and guidance received from the Standards project team based in New York. UN وتقر المحكمة بضرورة الاستعداد الكامل لتنفيذ المعايير وفقا للإرشادات والتوجيهات التي تتلقاها من فريق مشروع المعايير الذي يوجد مقره في نيويورك.
    the note by the Secretary-General transmitting the third progress report of the Board of Auditors on the implementation of the standards UN ) ومذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير المرحلي الثالث لمجلس مراجعي الحسابات عن تطبيق المعايير المحاسبية(
    79. The Ministry of Environment and Spatial Planning has appointed a new coordinator to ensure better coordination of the implementation of the standards. UN 79 - وقد عينت وزارة البيئة وتخطيط الأراضي منسقا جديدا لكفالة رفع مستوى التنسيق فيما يتصل بتطبيق المعايير.
    This year is a very crucial one for Kosovo, as the Security Council will be considering the implementation of the standards. UN هذه السنة سنة حاسمة بالنسبة إلى كوسوفو، لأن مجلس الأمن سينظر في استيفاء المعايير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more