"the implementation of the subprogramme" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ البرنامج الفرعي
        
    • تنفيذ هذا البرنامج الفرعي
        
    • لتنفيذ هذا البرنامج الفرعي
        
    Responsibility for the implementation of the subprogramme on disasters and conflicts rests with the Division of Environmental Policy Implementation. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية.
    Responsibility for the implementation of the subprogramme on ecosystem management rests with the Division of Environmental Policy Implementation. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بإدارة النظم الإيكولوجية على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية.
    Responsibility for the implementation of the subprogramme on environmental governance rests with the Division of Environmental Law and Conventions. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالإدارة البيئية على عاتق شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية.
    The Development Information Services Division is responsible for the implementation of the subprogramme. UN وشعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Furthermore, emphasis will be placed on the implementation of the subprogramme in less-advantaged countries of the region. UN وسيتم مزيد من التركيز أيضا على تنفيذ هذا البرنامج الفرعي في البلدان الأقل حظا في المنطقة.
    The Development Information Services Division is responsible for the implementation of the subprogramme. UN وشعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Responsibility for the implementation of the subprogramme on harmful substances and hazardous waste rests with the Division of Technology, Industry and Economics. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالمواد الضارة والنفايات الخطرة على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    Responsibility for the implementation of the subprogramme on climate change rests with the Division of Technology, Industry and Economics. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بتغير المناخ على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    Responsibility for the implementation of the subprogramme on disaster and conflict rests with the Division of Environmental Policy Implementation. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والصراعات على عاتق شعبة تنفيذ سياسة البيئة.
    Responsibility for the implementation of the subprogramme on ecosystem management rests with the Division of Environmental Policy Implementation. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بإدارة النظم الإيكولوجية على عاتق شعبة تنفيذ سياسة البيئة.
    Responsibility for the implementation of the subprogramme on harmful substances and hazardous waste rests with the Division of Technology, Industry and Economics. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالمواد الضارة والنفايات الخطرة على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    This network of contacts is of great value in the implementation of the subprogramme during the transition period. UN وتتسم هذه الشبكة من الصلات بقيمة عظيمة في تنفيذ البرنامج الفرعي خلال الفترة الانتقالية.
    This network of contacts is of great value in the implementation of the subprogramme during the transition period. UN وتتسم هذه الشبكة من الصلات بقيمة عظيمة في تنفيذ البرنامج الفرعي خلال الفترة الانتقالية.
    the implementation of the subprogramme will enhance regional collaboration and foster partnerships aimed at harnessing research and development in technology, with an emphasis on ICT for socioeconomic development. UN وسيعزز تنفيذ البرنامج الفرعي التعاون الإقليمي ويشجع إقامة شراكات ترمي إلى تسخير البحث والتطوير في مجال التكنولوجيا مع التركيز على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    The centres will play an important role in the implementation of the subprogramme. UN وستقوم المراكز بدور هام في تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    The centres will play an important role in the implementation of the subprogramme. UN وستقوم المراكز دون اﻹقليمية للتنمية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بدور هام في تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    10.24 The International Trade Centre bears substantive responsibility for the implementation of the subprogramme. UN 10-٢٤ يضطلع مركز التجارة الدولية بمسؤولية أساسية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    13.19 Substantive responsibility for the implementation of the subprogramme lies with the Division of Operations. UN 13-19 تتولى شعبة العمليات المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    15.62 The responsibility for the implementation of the subprogramme lies with the Social Development Policy Division. UN 15-62 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة سياسات التنمية الاجتماعية.
    18.36 The Social Development Division will be responsible for the implementation of the subprogramme. UN 18-36 سوف تضطلع شعبة التنمية الاجتماعية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    18.39 The Division for Gender Affairs will be responsible for the implementation of the subprogramme. UN 18-39 تضطلع شعبة الشؤون الجنسانية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    9.67 The outcome of the special session of the General Assembly in 2000 (entitled “Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century”) is expected to provide important programme guidance in the implementation of the subprogramme. UN ٩-٧٦ وينتظر أن تقدم الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٠٠٠٢ )المعنونة " المرأة ٠٠٠٢: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام للقرن الحادي والعشرين " ( توجيها برنامجيا مهما لتنفيذ هذا البرنامج الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more