"the implementation of the vienna declaration" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ إعلان فيينا
        
    • بتنفيذ إعلان فيينا
        
    • بتنفيذ اعلان فيينا
        
    • تنفيذ اعلان فيينا
        
    The Commission also considered draft plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-First Century. UN ونظرت اللجنة أيضا في مشاريع لخطط عمل من أجل تنفيذ إعلان فيينا عن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    This activity is being undertaken in pursuance of the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration. UN وقد جرى الاضطلاع بهذا العمل وفقا لخطط عمل تنفيذ إعلان فيينا.
    In addition, the first Paris Pact report was prepared in response to the call in resolution 56/3 for the implementation of the Vienna Declaration. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُعدَّ أول تقرير عن ميثاق باريس استجابة للنداء الموجَّه في القرار 56/3 إلى تنفيذ إعلان فيينا.
    Plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN خطط العمل المتعلقة بتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN خطط العمل المتعلقة بتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    In its resolution 56/261, the General Assembly took note with appreciation of the plan of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, annexed to the resolution, and invited Governments to use the plans of action as appropriate. UN 15- أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير، في قرارها 56/261، بخطة العمل الخاصة بتنفيذ اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، المرفقة بالقرار، ودعت الحكومات إلى استخدام خطط العمل حسب الاقتضاء.
    Plan for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN خطة تنفيذ اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    UNIFEM sponsored 10 human rights advocates to attend the Conference and with the Global Campaign for Women's Human Rights co-sponsored a global tribunal on accountability of women's human rights as well as a number of panels at both the NGO Forum and the Conference, focusing on the implementation of the Vienna Declaration on Human Rights. UN ورعى الصندوق حضور عشرة من دعاة حقوق اﻹنسان المؤتمر وشارك في رعاية الحملة العالمية من أجل حقوق اﻹنسان للمرأة، ومحكمة عالمية للمساءلة بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة، باﻹضافة إلى تنظيم عدد من أفرقة الخبراء في كل من منتدى المنظمات غير الحكومية والمؤتمر، ركزت على تنفيذ إعلان فيينا لحقوق اﻹنسان.
    This streamlining of the Paris Pact initiative is expected to culminate in the development of an annual global report aimed at facilitating systematic updating on the implementation of the Vienna Declaration. UN ١٠- ومن المتوقَّع أنْ يُتوَّج هذا التبسيط لمبادرة ميثاق باريس بوضع تقرير سنوي عالمي بهدف تحديث المعلومات بانتظام عن تنفيذ إعلان فيينا.
    7. Calls upon States to implement section XII on action on juvenile justice of the Plans of Action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twentyfirst Century, adopted by the General Assembly in its resolution 56/261 of 31 January 2002; UN 7- تطلب إلى الدول تنفيذ التدابير الواردة في الفرع الثاني عشر الخاصة بتدابير قضاء الأحداث في خطط عمل تنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، التي اعتمدتها الجمعية في قرارها 56/261 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002؛
    7. Calls upon States to implement section XII on action on juvenile justice of the Plans of Action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twentyfirst Century, adopted by the General Assembly in its resolution 56/261 of 31 January 2002; UN 7- تطلب إلى الدول تنفيذ التدابير الواردة في الفرع الثاني عشر الخاصة بتدابير قضاء الأحداث في خطط عمل تنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، التي اعتمدتها الجمعية في قرارها 56/261 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002؛
    The report will contain information received on the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century (resolution 57/170). UN سيتضمن التقرير المعلومات الواردة بشأن تنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين (القرار 57/170).
    The bureau also discussed the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration for consideration by the intersessional meeting. UN وناقش المكتب أيضا خطط العمل المتعلقة بتنفيذ إعلان فيينا كيما ينظر فيها اجتماع ما بين الدورات.
    The meeting finalized the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration. UN ووضع الاجتماع الصيغة النهائية لخطط العمل المتعلقة بتنفيذ إعلان فيينا.
    In this context, it is noteworthy that the Commission on Crime Preventionand Criminal Justice recently adopted the revised draft action plan for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice. UN وفي هذا السياق، تجدر الإشارة إلى أن اللجنة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية اعتمدت مؤخرا مشروعا منقحا لخطة العمل الخاصة بتنفيذ إعلان فيينا المعني بالجريمة والعدالة.
    The plans of action for the implementation of the Vienna Declaration could serve as guides to Member States in formulating legislation, policies and programmes that would require adequate human resources. UN ويمكن استخدام خطط العمل الخاصة بتنفيذ إعلان فيينا كخطوط إرشادية للدول الأعضاء في صياغة التشريعات والسياسات والبرامج التي تستلزم موارد بشرية وافية.
    68. Her Government was committed to the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, adopted by the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. UN 68 - وأضافت تقول إن حكومة بلدها ملتزمة بتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    60. Lastly, he reaffirmed Pakistan's commitment to the implementation of the Vienna Declaration with a view to promoting among Member States cooperation in space science and technology and the sharing of the benefits of outer space research without any discrimination. UN 60 - وفي الختام، أكد من جديد التزام باكستان بتنفيذ إعلان فيينا بغية تعزيز التعاون فيما بين الدول الأعضاء في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء وتقاسم منافع بحوث الفضاء الخارجي دون أي تمييز.
    (d) Ensuring effective policy interventions in the area of criminal justice reform, most notably as regards juvenile justice, victim support, prison administration, violence against women, restorative justice and prevention of social crime, pursuant to the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration (General Assembly resolution 55/261, annex); UN (د) ضمان القيام بتدخلات سياساتية فعالة في مجال اصلاح العدالة الجنائية، ولا سيما ما يتعلق منها بقضاء الأحداث ودعم الضحايا وادارة السجون والعنف ضد المرأة والعدالة التصالحية ومنع الجرائم الاجتماعية، عملا بخطط العمل الخاصة بتنفيذ اعلان فيينا (مرفق قرار الجمعية العامة 55/261)؛
    It was noted that the proposed revisions relating to the work of the Centre for International Crime Prevention in the area of prevention of international terrorism, in paragraph 12.3 (f), should be aligned fully with the relevant text of the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration. UN وأفيد بأن التنقيحات المقترحة بشأن أعمال المركز المعني بمنع الإجرام الدولي في مجال منع الارهاب الدولي، والواردة في الفقرة 12-3 (و)، ينبغي تحقيق اتساقها الكامل مع النص ذي الصلة من خطط العمل الخاصة بتنفيذ اعلان فيينا.
    (v) Report on the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century and the plans of action for its implementation. UN `5` تقرير عن تنفيذ اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، وخطط العمل لتنفيذه.
    Recalling also its resolution 57/170 of 18 December 2002, on follow-up to the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, UN وإذ تستذكر أيضا قرارها 57/170 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، بشأن متابعة خطط العمل لأجل تنفيذ اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more