"the implementation of this plan of action" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ خطة العمل هذه
        
    • بتنفيذ خطة العمل هذه
        
    • لتنفيذ خطة العمل هذه
        
    the implementation of this plan of action will be continued in 2007. UN وسيستمر تنفيذ خطة العمل هذه في عام 2007.
    CARICOM will play an important role in facilitating the implementation of this plan of action. UN وستقوم الجماعة بدور هام في تيسير تنفيذ خطة العمل هذه.
    Accordingly, UNESCO will be called upon to cooperate closely with the High Commissioner and the Centre for Human Rights in the implementation of this plan of action. UN وبالتالي، سيطلب من اليونسكو أن تتعاون تعاونا وثيقا مع المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان في تنفيذ خطة العمل هذه.
    64. The Secretary General of the Council of Europe wishes the entire Secretariat to be involved in the implementation of this plan of action. UN ٦٤ - وأعرب اﻷمين العام لمجلس أوروبا عن أمله في إشراك كامل اﻷمانة في تنفيذ خطة العمل هذه.
    15. Conduct annual evaluations of progress achieved with respect to the implementation of this plan of action by providing relevant information to UNODC. UN 15 - إجراء عمليات تقييم سنوية للتقدم المحرز فيما يتصل بتنفيذ خطة العمل هذه بتوفير المعلومات ذات الصلة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    12. the implementation of this plan of action will be reviewed by the Fourth Review Conference, which will take any decisions deemed necessary. UN 12- سيتولى المؤتمر الاستعراضي الرابع استعراض تنفيذ خطة العمل هذه وسيتخذ في هذا الشأن أية قرارات يراها ضرورية.
    29. the implementation of this plan of action needs the close collaboration of other institutions, namely: UN 29 - يحتاج تنفيذ خطة العمل هذه إلى تعاون وثيق مع مؤسسات أخرى، هي:
    D. Actors 28. Main responsibility for the implementation of this plan of action rests with the ministries of education through their relevant agencies dealing with such concerns as: UN 28 - تقع المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ خطة العمل هذه على عاتق وزارات التعليم، عن طريق هيئاتها ذات الصلة التي تعالج بعض الأمور من قبيل:
    29. the implementation of this plan of action needs the close collaboration of other institutions, namely: UN 29 - يحتاج تنفيذ خطة العمل هذه إلى تعاون وثيق مع مؤسسات أخرى، هي:
    12. the implementation of this plan of action will be reviewed by the Fourth Review Conference which will take any decisions deemed necessary. UN 12- سيتولى المؤتمر الاستعراضي الرابع استعراض تنفيذ خطة العمل هذه وسيتخذ بهذا الشأن أية قرارات
    4. the implementation of this plan of action will be reviewed by the next Review Conference which will take any decisions deemed necessary. UN 4- وسيقوم المؤتمر الاستعراضي الرابع باستعراض تنفيذ خطة العمل هذه وسيتخذ في هذا الشأن أية قرارات يراها ضرورية.
    12. the implementation of this plan of action will be reviewed by the Fourth Review Conference which will take any decisions deemed necessary. Annex UN 12- سيتولى المؤتمر الاستعراضي الرابع استعراض تنفيذ خطة العمل هذه وسيتخذ بهذا الشأن أية قرارات يراها ضرورية.
    12. the implementation of this plan of action will be reviewed by the Fourth Review Conference which will take any decisions deemed necessary. UN 12- سيتولى المؤتمر الاستعراضي الرابع استعراض تنفيذ خطة العمل هذه وسيتخذ بهذا الشأن أية قرارات
    (iv) Parliamentarians or members of legislatures are key to the implementation of this plan of action, the success of which will require that they promote awareness raising; adopt necessary legislation; facilitate and appropriate the financial resources needed for this purpose; and monitor their effective utilization. UN `4 ' وأعضاء البرلمانات والهيئات التشريعية يضطلعون بدور رئيسي في تنفيذ خطة العمل هذه التي سيستلزم نجاحها زيادة الوعي؛ واعتماد التشريعات اللازمة؛ وإتاحة ورصد الموارد المالية اللازمة لهذا الغرض؛ ورصد مدى فعالية الإفادة منها.
    54. It is essential that these actors collaborate closely in order to maximize resources, avoid duplication and ensure coherence for the implementation of this plan of action. UN 54- ولا بد أن تتعاون هذه الجهات الفاعِلة تعاوناً وثيقاً من أجل زيادة الموارد إلى أقصى حد وتفادي الازدواجيّة وضمان التناسق في تنفيذ خطة العمل هذه.
    III. Decide to review regularly the implementation of this plan of action within existing mechanisms established by Protocol V in order to assess progress and take appropriate decisions for further improving assistance for victims. UN ثالثاً - تقرر استعراض تنفيذ خطة العمل هذه بانتظام، في إطار الآليات القائمة المنشأة بموجب البروتوكول الخامس، بغية تقييم التقدم المحرز واتخاذ القرارات المناسبة لمواصلة تحسين المساعدة المقدمة إلى الضحايا.
    28. Main responsibility for the implementation of this plan of action rests with the ministries of education through their relevant agencies dealing with such concerns as: UN 28 - تقع المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ خطة العمل هذه على عاتق وزارات التعليم، عن طريق هيئاتها ذات الصلة التي تعالج بعض الأمور من قبيل:
    43. The committee may consider seeking assistance of regional and sub-regional institutions and organizations with a view to monitor more effectively the implementation of this plan of action. UN 43 - للجنة أن تدرس طلب المساعدة من المؤسسات والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بغرض رصد تنفيذ خطة العمل هذه بصورة أكثر فعالية.
    45. It is indispensable that those actors collaborate closely among themselves in order to maximize resources, avoid duplication and ensure coherence for the implementation of this plan of action. UN 45 - لا بد أن تتعاون هذه العناصر الفاعلة تعاونا وثيقا فيما بينها ليتسنى تحقيق أقصى قدر من الموارد وتجنب الازدواجية وضمان الترابط من أجل تنفيذ خطة العمل هذه.
    Gabon urges the United Nations to provide financial, institutional and material support for the implementation of this plan of action. UN وتحث غابون الأمم المتحدة على تقديم الدعم المالي والمؤسسي والمادي اللازم لتنفيذ خطة العمل هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more