the implementation rate tends to be lower than the acceptance rate, mainly due to the reasons stated above. | UN | وكثيرا ما يكون معدل التنفيذ أقل من معدل القبول، ويعود ذلك بصفة رئيسية إلى الأسباب المذكورة أعلاه. |
If all are implemented on target, the implementation rate will rise to 78 per cent. | UN | وإذا تم تنفيذ جميع تلك التوصيات بحلول الموعد المستهدف فسيرتفع معدل التنفيذ إلى 78 في المائة. |
the implementation rate also improved from 39 per cent to 66 per cent. | UN | وقد تحسن معدل التنفيذ أيضا من 39 في المائة إلى 66 في المائة. |
Therefore, the implementation rate of those projects was modest. | UN | ومن ثم كان معدل تنفيذ هذه المشاريع متواضعا. |
Her delegation looked forward to continued transparency on the implementation rate of recommendations, which must be closely monitored. | UN | وأعربت عن أمل وفدها في استمرار الشفافية بشأن معدل تنفيذ التوصيات، الذي ينبغي رصده عن كثب. |
The Committee concurs with the Board of Auditors that the Administration should ensure that the implementation rate of quick-impact projects be improved. | UN | وتتفق اللجنة مع مجلس مراجعي الحسابات فيما ارتآه من أن الإدارة ينبغي أن تكفل تحسين معدل تنفيذ المشاريع السريعة الأثر. |
This had enabled the Commission to draw more meaningful conclusions with regard to the implementation rate of its recommendations and decisions. | UN | وقد سمح ذلك للجنة باستخلاص استنتاجات أكثر جدوى فيما يتعلق بمعدل تنفيذ توصياتها وقراراتها. |
The Board noted a decrease in the implementation rate compared to the previous year. | UN | وقد لاحظ المجلس انخفاضا في معدل التنفيذ مقارنة بالعام السابق. |
The Board noted a decrease in the implementation rate compared to the previous year. | UN | ولاحظ المجلس انخفاضا في معدل التنفيذ مقارنة بالسنة السابقة. |
The Board noted a decrease in the implementation rate compared to the previous year. | UN | ولاحظ المجلس انخفاضا في معدل التنفيذ بالمقارنة بالسنة السابقة. |
However, the implementation rate was not as high when it came to country programme evaluations. | UN | غير أن معدل التنفيذ لم يكن بالارتفاع نفسه بالنسبة لتقييمات البرامج القطرية. |
the implementation rate was 44 per cent, compared to 34.2 per cent in the previous year. | UN | وبلغ معدل التنفيذ 44 في المائة مقارنة بمعدل قدره 34.2 في المائة في السنة السابقة. |
OIOS considers the implementation rate of 17 per cent satisfactory. | UN | ومكتب خدمات الرقابة الداخلية يعتبر أن معدل التنفيذ بنسبة 17 في المائة هو معدل مرض. |
the implementation rate of recommendations has been high and OIOS follows up on the status of outstanding recommendations on a semi-annual basis. | UN | وكان معدل تنفيذ التوصيات مرتفعاً ويتابع مكتب خدمات الرقابة الداخلية حالة التوصيات التي لم تنفذ بعد على أساس نصف سنوي. |
As chapter I of the present report shows, the implementation rate for OIOS recommendations has further improved during this reporting period. | UN | وكما يتبين من الفصل اﻷول من هذا التقرير، ارتفع أيضا معدل تنفيذ توصيات المكتب خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير. |
We welcome the steps to improve the monitoring of the Fund's operations, and expect that the implementation rate of the Fund's projects will be commensurate with its growing role. | UN | ونرحب بالخطوات التي اتخذت لتحسين رصد عمليات الصندوق ونتوقع أن يتناسب معدل تنفيذ مشاريع الصندوق مع دوره المتنامي. |
the implementation rate of the strategy will be subject to the content of the approved programmes of work and the availability of funds. | UN | وسوف يكون معدل تنفيذ الاستراتيجية رهناً بمضمون برامج العمل المعتمدة وتوافر الأموال. |
In doing so, the implementation rate of mandated outputs rises to 92.2 per cent. | UN | وإذا تم ذلك، يرتفع معدل تنفيذ النواتج المأذون بها إلى 92.2 في المائة. |
OIOS will continue to provide information on the implementation rate for critical recommendations in future annual reports. | UN | وسيستمر مكتب خدمات الرقابة الداخلية في توفير المعلومات المتعلقة بمعدل تنفيذ التوصيات الجوهرية ضمن التقارير السنوية المقبلة. |
Only a slight increase in the implementation rate was observed for North America (up 4 percentage points). | UN | ولم تلاحظ سوى زيادة طفيفة قدرها 4 نقاط مئوية في نسبة التنفيذ في أمريكا الشمالية. |
98. Audit/oversight committees, where available, also exercise monitoring, and the legislative/governing bodies are regularly informed about the implementation rate of recommendations at the time of annual reporting, including in many instances any management decision regarding any significant/high-risk recommendations that have not been implemented. | UN | 98- وتتولى أيضاً لجان مراجعة الحسابات/الرقابة، حيثما وجدت، مهمة الرصد، ويجري بانتظام إطلاع الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة على نسبة تنفيذ التوصيات بحلول موعد التقارير السنوية، بما يشمل، في كثير من الحالات، أي قرار إداري يتعلق بأية توصيات مهمة/أو عالية الخطورة لم تنفذ. |
the implementation rate is slightly lower than last year's rate, which was 91 per cent. | UN | ومعدل التنفيذ أقل قليلاً من المعدل المحقق في السنة السابقة، الذي كان 91 في المائة. |
Figure II below provides cumulative and quarterly trend analysis of the implementation rate and past due critical recommendations issued by OIOS. | UN | ويقدم الشكل الثاني الوارد أدناه تحليلا تراكميا وربع سنوي للاتجاهات الخاصة بمعدل التنفيذ والتوصيات البالغة الأهمية الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تأخر تنفيذها. |
They considered the lack of baseline data to be a constraint and were concerned that the implementation rate of country programme evaluation recommendations remained low. | UN | ورأت أن الافتقار إلى البيانات القاعدية يمثل أحد العوائق، وأعربت عن انشغالها من أن نسبة تنفيذ توصيات تقييم البرامج القطرية ما زالت منخفضة. |
65. The follow-up review showed that as at 6 April 2008, the implementation rate for 2005 audit recommendations was 94 per cent and for 2006 audit recommendations it was 71 per cent. | UN | 65 - وأظهر استعراض المتابعة أنه حتى 6 نيسان/أبريل 2008، كان معدّل تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات لعام 2005 يبلغ 94 في المائة ولعام 2006 يبلغ 71 في المائة. |
This will enable the Unit to make a definitive assessment of the implementation rate of such agreements, which, in turn, it will share with the participating Governments, other developing countries and other interested parties. | UN | وسيمكن هذا الوحدة من عمل تقييم قاطع لمعدل تنفيذ هذه الاتفاقات، لتقوم بعد ذلك بعرضه على الحكومات المشاركة والبلدان النامية اﻷخرى وغيرها من اﻷطراف المعنية. |