"the implementing regulation" - Translation from English to Arabic

    • اللائحة التنفيذية
        
    The issuance of the implementing regulation for the Act on general provisions for lesser offences UN إصدار اللائحة التنفيذية لقانون الأحكام العامة للمخالفات؛
    The issuance of the implementing regulation for the Public Expropriation Act UN إصدار اللائحة التنفيذية لقانون الاستملاك للمنفعة العامة؛
    This is clearly spelled out in article 59 of the implementing regulation for the Act. UN وهو ما أكدته اللائحة التنفيذية لقانون تنظيم مصلحة السجون في المادة 59.
    They have not been discharged or dismissed from the Armed Forces or the security forces pursuant to a final court judgement; Further provisions on volunteering are to be set out in the implementing regulation, which will establish criteria relating to age, height, academic background and the state of health of volunteers. UN أن لا يكون قد سرح أو فصل من القوات المسلحة والأمن بحكم قضائي نهائي، وتبين اللائحة التنفيذية الأحكام الأخرى المتعلقة بالتطوع كما تحدد بقية شروط التطوع كالسن والطول والمستوى الدراسي والشروط الصحية.
    The Act regulates the key activities which a social rehabilitation provider is obliged to carry out and whose content in form of individual tasks is set out in the implementing regulation. UN وينظم القانون الأنشطة الرئيسية التي يُلزم موفر خدمة إعادة التأهيل الاجتماعية بتنفيذها وتحدد مضامينها في شكل مهام فردية في اللائحة التنفيذية.
    the implementing regulation for the Community Rights Law was approved by the Board of the Forestry Development Authority on 30 June 2011. UN وقد صادق مجلس إدارة هيئة تنمية الحراجة على اللائحة التنفيذية لقانون حقوق المجتمعات المحلية في 30 حزيران/يونيه2011.
    These aims were promoted and these rights were more precisely defined in Cabinet Decision No. 284 of 2002, concerning the implementing regulation for Act No. 61 of 1999. UN وقد عُزّزت هذه التوجهات وفَصَّلت الحقوق بشكل أكثر في قرار مجلس الوزراء رقم 284 لسنة 2002 بشأن اللائحة التنفيذية للقانون رقم 61 لسنة 1999.
    The punishment must be recorded in the official register of punishments (article 76 of the implementing regulation). UN ويجب أن يقيد الجزاء الذي يوقع على المسجون بسجل الجزاءات (المادة 76 من اللائحة التنفيذية).
    In order to supplement existing local government legislation, the Local Government Act No. 4 was issued in 2004 and amended by Acts Nos. 25 and 71 of 2000, together with Presidential Decree No. 269, concerning the implementing regulation for the Local Government Act. UN واستكمالاً للمنظومة الـتشريعية للسلطة المحلية، فقد صدر قانون السلطة المحلية رقم 4 لسنة 2000 والمعدل بالقانون رقم 71 لسنة 2000 وبالقانون رقم 25 لسنة 2000 والقرار الجمهوري رقم 269 لسنة 2001 بشأن اللائحة التنفيذية للسلطة المحلية.
    Article 4 of the implementing regulation for the Prisons Regulation Act requires prison governors to verify that judgements, orders or decisions on imprisonment or release have been issued by the legally competent authority and have been drawn up in accordance with the formal requirements stipulated in law. UN وجعلت المادة 4 من اللائحة التنفيذية لقانون تنظيم مصلحة السجون من مهام مدير السجن القيام بالواجب التأكد من أن أي حكم أو أمر أو قرار سجن أو حبس أو إطلاق صادر من سلطة قانونية مختصة وأنه مطابق للقانون من الناحية الشكلية.
    The Ministry of the Interior is bound by this decision and thus the Minister of the Interior issued decision No. 520 of 2009, amending the implementing regulation for the Civil Status Code accordingly. Indeed, a large number of identity documents have been issued for Baha'is in this format. UN وقد التزمت وزارة الداخلية بتنفيذ هذه الأحكام وأصدر وزير الداخلية القرار رقم 520 لسنة 2009 بتعديل اللائحة التنفيذية لقانون الأحوال المدنية تقنيناً لذلك، وبالفعل صدرت أعداد كبيرة من الأوراق الثبوتية للبهائيين بهذا الشكل.
    192. In keeping with this system, article 4 of the implementing regulation puts the onus on prison governors to ensure the safety of prisoners and categorize prisoners in the framework of the relevant laws. UN ١٩٢- وبموجب هذا التصنيف فقد جعلت المادة ٤ من اللائحة التنفيذية من واجبات مدير السجن أن يعمل على التحفظ السليم على المسجونين في السجن، وعلى تصنيف السجناء داخل السجن وفقاً لما تنص عليه القوانين.
    10. In accordance with this system of categorization, article 4 of the implementing regulation stipulates that prison governors must ensure that prisoners are properly protected and must sort them into categories in accordance with the law. UN 10- وبموجب هذا التصنيف فقد جعلت المادة 4 من اللائحة التنفيذية من واجبات مدير السجن أن يعمل على التحفظ السليم على المسجونين في السجن، وعلى تصنيف السجناء داخل السجن وفقاً لما تنص عليه القوانين.
    152. Under article 14 of the implementing regulation of the Civil Service Law, there is no discrimination between the sexes in employment matters, including appointment, promotion, transfer, attachment or secondment. UN 152- لم يميز قانون الخدمة بين الجنسين في شؤون التوظيف بما فيها التعيين والترقية والنقل والندب والإعارة بموجب المادة 14 من اللائحة التنفيذية لقانون الخدمة المدنية.
    (4) The place of registration of the parents and any other particulars set out in the implementing regulation. " UN 4- محل قيدهما وأية بيانات ترد في اللائحة التنفيذية " .
    Similarly, article 4 of Decision No. 247 of 1989 on the implementing regulation for law No. 6 of 1987 regulating the entry and stay of foreigners in, and departure from Libya specifies that an entry visa shall not be granted to foreigners: UN كما أن المادة الرابعة من القرار رقم (247) لسنة 1989 بشأن اللائحة التنفيذية للقانون رقم (6) لسنة 1987 بتنظيم دخول وإقامة الأجانب في ليبيا وخروجهم منها قد نصت على أن لا تمنح تأشيرة دخول للأجانب من الفئات التالية:
    the implementing regulation of the Control over Foreign Trade Activity in Arms and Potential Dual-Use Goods and Technologies Act was adopted by Decree of the Council of Ministers No. 274 of 29.11.2002, promulgated in SG No. 115 of 10.12.2002. UN وصدرت اللائحة التنفيذية لقانون مراقبة النشاط التجاري الخارجي في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات التي يُحتمل أن يكون لها استخدام مزدوج بموجب مرسوم صادر عن مجلس الوزراء تحت رقم 274 بتاريخ 29/11/2002، والمنشور في الجريدة الرسمية رقم 115 بتاريخ 10/12/2002.
    - Compulsory lists of States that are placed under United Nations or EU embargoes and other international restrictions will be introduced as part of the implementing regulation of the amended Law on Trade with Arms and Dual Use Goods and Technologies. UN - سيجري إصدار قوائم إلزامية للدول التي خضعت لعمليات الحظر المفروضة من الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والقيود الدولية الأخرى باعتبارها جزءا من اللائحة التنفيذية للقانون المعدل بشأن التجارة في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    615. With regard to the prohibition on performing work during pregnancy and while breastfeeding, the Act provides that during pregnancy and for the whole time that an employee is breastfeeding, the employee may not perform work that might endanger her health or the health of the child through exposure to factors of risk or working conditions laid down in the implementing regulation. UN 615- فيما يخص منع القيام ببعض الأعمال أثناء فترة الحمل والإرضاع، ينص القانون على أنه لا يجوز أن تقوم عاملة، أثناء فترة الحمل وطيلة فترة الإرضاع، بعمل من شأنه أن يعرض صحتها وصحة وليدها للخطر بتعريضها لمخاطر أو إخضاعها لظروف عمل تحددها اللائحة التنفيذية.
    632. Furthermore, a worker who is not yet 18 years old may not be required to perform work involving exposure to factors of risk and processes and jobs that are set out in detail in the implementing regulation, if a risk assessment indicates a threat to the safety, health and development of the worker. UN 632- علاوة على ذلك، لا يجوز جبر عامل دون سن الثامنة عشرة على القيام بأعمال تعرضه لعوامل مخاطرة أو للأعمال أو أساليب العمل الوارد وصفها في اللائحة التنفيذية إذا ما تبين من تقييم المخاطر أن ثمة خطراً يهدد سلامته وصحته ونموه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more