"the importance of cooperation between" - Translation from English to Arabic

    • على أهمية التعاون بين
        
    • بأهمية التعاون بين
        
    • إلى أهمية التعاون بين
        
    • إن أهمية التعاون بين
        
    • فإن أهمية التعاون بين
        
    • ﻷهمية التعاون بين
        
    • وأهمية التعاون بين
        
    the importance of cooperation between adjacent developing coastal States was underlined. UN وتم التأكيد على أهمية التعاون بين الدول الساحلية النامية المتجاورة.
    Finland also highlighted the importance of cooperation between different authorities. UN وشدَّدت فنلندا كذلك على أهمية التعاون بين السلطات المختلفة.
    the importance of cooperation between the public and private sectors with a view to preventing the diversion of precursor chemicals was highlighted. UN كما سُلّط الضوء على أهمية التعاون بين القطاعين العام والخاص بغية الحيلولة دون تسريب السلائف الكيميائية.
    Section IV contains a discussion on the importance of cooperation between the Special Rapporteur and regional mechanisms established to combat torture. UN ويتضمن القسم الرابع مناقشة تتعلق بأهمية التعاون بين المقرر الخاص والآليات الإقليمية المنشأة لمكافحة التعذيب.
    The sponsors had revised the draft resolution to make reference to the importance of cooperation between the international community and the Government of the Democratic People's Republic of Korea. UN وقال إن الأطراف الراعية لمشروع القرار عدلته بحيث يشير إلى أهمية التعاون بين المجتمع الدولي وحكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Mr. Konishi (Japan): the importance of cooperation between the United Nations and regional organizations, particularly in addressing issues of economic development and conflict prevention, cannot be overemphasized. UN السيد كونيشي )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن أهمية التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، لا سيما في معالجة مسائل التنمية الاقتصادية ومنع الصراع، لا يمكن المغالاة في تأكيدها.
    Given the transnational nature of the drug problem, the importance of cooperation between countries is widely recognized. UN ونظرا ﻷن مشكلة المخدرات مشكلة تتسم بطابع عبر وطني، فإن أهمية التعاون بين البلدان تحظى باعتراف واسع النطاق.
    Emphasis was placed on the importance of cooperation between UNODC and non-governmental organizations and of working with civil society, in particular in the identification of victims. UN وجرى التشديد على أهمية التعاون بين المكتب والمنظمات غير الحكومية، وكذلك على أهمية العمل مع المجتمع المدني، ولا سيما بشأن تحديد هوية الضحايا.
    He underlined the importance of cooperation between ISAR and the professional accounting associations. UN وأكد على أهمية التعاون بين الفريق ورابطات المحاسبة المهنية.
    Participants agreed on the importance of cooperation between States in export control practice and law enforcement. UN واتفق المشاركون على أهمية التعاون بين الدول في مجال مراقبة التصدير وإنفاذ القانون.
    In essence, these draft articles are designed to emphasize the importance of cooperation between States in order to avoid disputes arising from planned activities. UN والخلاصة هي أن مشاريع المواد هذه مصممة للتشديد على أهمية التعاون بين الدول بهدف تجنب نشوء منازعات بسبب الأنشطة المزمع القيام بها.
    It underlines the importance of cooperation between the OSCE and other international organizations on the basis of their comparative advantages. UN وهو يشدد على أهمية التعاون بين منظمة الأمن والتعاون وبين المنظمات الدولية الأخرى على أساس من المزايا النسبية لكل منها.
    It stressed the importance of cooperation between the international community and Equatorial Guinea. UN وشددت على أهمية التعاون بين المجتمع الدولي وغينيا الاستوائية.
    Brazil continues to stress the importance of cooperation between the International Criminal Court and the United Nations. UN ولا تزال البرازيل تشدد على أهمية التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    In this respect we must emphasize the importance of cooperation between the OAU and the United Nations in order to promote a favourable climate for lasting national reconciliation in the country. UN وفي هذا الصدد، يجب أن نؤكد على أهمية التعاون بين منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة من أجل النهوض بمناخ مؤات للمصالحة الوطنية الدائمية في ذلك البلد.
    Council members underlined the importance of cooperation between the United Nations and regional organizations and noted the European Union's complementary role in maintaining international peace and security. UN وشدد أعضاء المجلس على أهمية التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وأشاروا إلى الدور التكميلي للاتحاد الأوروبي في صون السلام والأمن الدوليين.
    the importance of cooperation between the United Nations and regional organizations has been more recognized by the international community during the current decade than at any time before. UN والمجتمع الدولي أقر بأهمية التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية إقرارا أوضح في العقد الجاري منه في أي وقت مضى.
    The Republic of Korea strongly believes in the importance of cooperation between the Inter-Parliamentary Union (IPU) and the United Nations. UN إن جمهورية كوريا تعتقد اعتقادا راسخا بأهمية التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة.
    Recognizing the importance of cooperation between developing States, South Africa has acceded to an agreement establishing the South Centre. UN واعترافا منها بأهمية التعاون بين الدول النامية، انضمت جنوب افريقيا إلى اتفاق إنشاء مركز الجنوب.
    the importance of cooperation between relevant United Nations agencies, funds and programmes through the UN-Oceans coordination mechanism was also mentioned. UN وأشير أيضا إلى أهمية التعاون بين وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المعنية من خلال آلية تنسيق شؤون المحيطات التابعة للأمم المتحدة.
    5. Referring first to chapter XIII of the report, which concerned other decisions and conclusions of the Commission, he drew attention to the importance of cooperation between the Commission and other bodies. UN 5 - وفي معرض إشارته أولاً إلى الفصل الثالث عشر من التقرير الذي يتعلق بقرارات واستنتاجات أخرى قدمتها اللجنة، وجه انتباه اللجنة إلى أهمية التعاون بين اللجنة وهيئات أخرى.
    Mr. Satoh (Japan): the importance of cooperation between the United Nations and regional organizations, particularly in addressing the issues of conflict prevention and economic development, cannot be overstated. UN السيد ساتوه )اليابان( )تكلم بالانكليزية(: إن أهمية التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، وبخاصة في مجال التصدي لقضايا منــع الصــراع والتنميـــة الاقتصادية، ليست بحاجة إلى تأكيد.
    Given the transnational nature of the drug problem, the importance of cooperation between countries is widely recognized. UN ونظرا ﻷن مشكلة المخدرات مشكلة تتسم بطابع عبر وطني، فإن أهمية التعاون بين البلدان تحظى باعتراف واسع النطاق.
    In recognition of the importance of cooperation between Governments and financial institutions, some States have introduced a requirement for financial institutions to report on suspicious transactions or have developed voluntary systems. UN وادراكا ﻷهمية التعاون بين الحكومات والمؤسسات المالية، استحدثت بعض الدول شرطا يلزم المؤسسات المالية بالابلاغ عن المعاملات المشبوهة، وأنشأت دول أخرى نظما للابلاغ الطوعي.
    Also growing are the importance of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the importance of cooperation between the United Nations and OPCW in the framework of the Relationship Agreement. UN وتتزايد أيضا أهمية منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وأهمية التعاون بين الأمم المتحدة وهذه المنظمة في إطار اتفاق العلاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more