Refrain from categorization of migrants based on their nationality and initiate a strong public discourse on social diversity and inclusion, which stresses the importance of fighting discriminatory behaviour and attitudes towards migrants. | UN | 128- الكف عن تصنيف العمال المهاجرين على أساس جنسياتهم، والشروع في حوار عام قوي عن التنوع والإدماج الاجتماعيين، بحيث يركز على أهمية مكافحة السلوكيات والمواقف التمييزية تجاه العمال المهاجرين. |
It stresses further the importance of fighting corruption, promoting transparency and increasing accountability in order to effectively and efficiently combat drug-trafficking and transnational organized crime in the region. | UN | ويشدد المجلس كذلك على أهمية مكافحة الفساد وتعزيز الشفافية وزيادة المساءلة من أجل ضمان الفعالية والكفاءة في مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية في المنطقة. |
Under Austria's chairmanship, the Network had decided to develop a support strategy designed to strengthen international action in all appropriate forums, support ongoing monitoring activities, draw attention to the special needs of girls in armed conflict and highlight the importance of fighting against impunity. | UN | وأضاف قائلا إن هذه الشبكة قررت، في ظل رئاسة النمسا، أن تستحدث استراتيجية دعم تستهدف إلى تعزيز الإجراءات الدولية في جميع المحافل المناسبة، وأن تُدعِّم أنشطة الرصد الجارية، وتوجِّه الانتباه إلى الاحتياجات التي تنفرد بها الفتيات في الصراع المسلح، وتلقي الضوء على أهمية مكافحة الإفلات من العقاب. |
54. In the first panel discussion of the Human Rights Council on missing persons on 7 January 2009, the Deputy High Commissioner for Human Rights, Ms. Kang, stressed the importance of fighting impunity and implementing appropriate domestic law. | UN | 54- وفي حلقة المناقشة الأولى لمجلس حقوق الإنسان بشأن الأشخاص المفقودين في 7 كانون الثاني/يناير 2009، شددت نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان، السيدة كانغ، على أهمية مكافحة الإفلات من العقاب وتطبيق القوانين المحلية المناسبة. |
Again, the importance of fighting impunity cannot be overemphasized. | UN | ومرة ثانية، ينبغي التأكيد على اﻷهمية الكبرى لمكافحة اﻹفلات من العقاب. |
President Musharraf emphasized that the OIC must have a conflict resolution mechanism. The President also underscored the importance of fighting misperceptions about Islam, both within the Muslim world and outside. | UN | وأكد الرئيس مشرف ضرورة امتلاك منظمة المؤتمر الإسلامي آلية لفض النزاعات، كما أكد الرئيس على أهمية محاربة المفاهيم الخاطئة عن الإسلام، سواء داخل العالم الإسلامي أو خارجه. |
* Promote a gender sensitive training for teachers, besides sensitizing parents on the importance of fighting gender stereotypes. | UN | تعزيز تقديم تدريب مراع للاعتبارات الجنسانية للمعلمين، إلى جانب توعية الوالدين بأهمية مكافحة القوالب النمطية الجنسانية. |
My country has stressed the importance of fighting poverty and social injustice in a variety of international fora, and we have created the most extensive national network of social programmes ever seen in our history, with the aim of meeting the social needs of all our citizens, especially the poor and most vulnerable. | UN | وقد ظل بلدي يشدد على أهمية مكافحة الفقر والظلم الاجتماعي في مختلف المنتديات الدولية، وأنشأنا أوسع شبكة وطنية للبرامج الاجتماعية في تاريخنا على الإطلاق، بهدف تلبية الاحتياجات الاجتماعية لجميع مواطنينا، خاصة الفقراء وأضعف الناس. |
The Summit had stressed the importance of fighting poverty and its underlying causes through multidisciplinary aid from the developed countries for the purpose of improving standards of government, education, health and basic infrastructure in order to achieve sustainable growth in the developing countries. | UN | فقد شدّدت القمة على أهمية مكافحة الفقر وأسبابه الأساسية من خلال تقديم المعونة المتعددة النواحي من البلدان المتقدمة النمو لأغراض تحسين مستويات العمل الحكومي والتعليم والصحة والبنى التحتية الأساسية بغية تحقيق نمو مستدام في البلدان النامية. |
My delegation appreciates the fact that the Economic and Social Council emphasized the importance of fighting HIV/AIDS and endorsed an integrated approach that includes prevention, treatment, care, support and research. | UN | يقدر وفد بلدي تأكيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أهمية مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وموافقته على نهج متكامل يشمل الوقاية والعلاج والرعاية والدعم والبحث. |
38. Mr. Haqati (Kuwait), speaking on items 97 and 98, stressed the importance of fighting poverty and raising living standards in order to realize the millennium development goal of halving extreme poverty by 2015. | UN | 38 - السيد حياتي (الكويت): تحدث عن البندين 97 و 98، فشدد على أهمية مكافحة الفقر ورفع مستويات المعيشة بغية تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في خفض معدل الفقر المدقع إلى النصف بحلول 2015. |
Again, the importance of fighting impunity cannot be overemphasized. | UN | ومرة ثانية، ينبغي التأكيد على اﻷهمية الكبرى لمكافحة اﻹفلات من العقاب. |