"the importance of incorporating" - Translation from English to Arabic

    • على أهمية إدماج
        
    • على أهمية إدراج
        
    • بأهمية إدماج
        
    • بأهمية إدراج
        
    • إلى أهمية إدراج
        
    • على أهمية إدخال
        
    • بأهمية دمج
        
    • إلى أهمية إدماج
        
    • على أهمية دمج
        
    • بأهمية تضمين
        
    the importance of incorporating into school curricula information on the Convention and other measures to prevent discrimination was emphasized. UN وجرى التشديد على أهمية إدماج معلومات عن الاتفاقية والتدابير اﻷخرى الراميى إلى منع التمييز في المناهج التعليمية.
    the importance of incorporating into school curricula information on the Convention and other measures to prevent discrimination was emphasized. UN وجرى التشديد على أهمية إدماج معلومات عن الاتفاقية والتدابير اﻷخرى الراميى إلى منع التمييز في المناهج التعليمية.
    the importance of incorporating competition issues to ensure access to markets by national firms through international networks was also stressed. UN كما تم التأكيد على أهمية إدراج قضايا المنافسة لضمان وصول الشركات الوطنية إلى الأسواق من خلال شبكات دولية.
    Costa Rica has stressed the importance of incorporating ethical criteria into development cooperation. UN ولقد شددت كوستاريكا على أهمية إدراج المعيار الأخلاقي في التعاون الإنمائي.
    Some representatives also welcomed the recognition of the importance of incorporating a gender perspective in the work of the United Nations. UN كما رحب بعض الممثلين باﻹقرار بأهمية إدماج منظور معني بنوع الجنس في أعمال اﻷمم المتحدة.
    States have recognized the importance of incorporating human rights considerations into environmental laws. UN 52- وأقرت الدول بأهمية إدراج اعتبارات حقوق الإنسان في القوانين البيئية.
    Some Council members noted the importance of incorporating a human rights component into Nigerian security efforts to combat the threat of Boko Haram. UN وأشار بعض أعضاء المجلس إلى أهمية إدراج عنصر لحقوق الإنسان في الجهود الأمنية النيجيرية التي ترمي إلى مكافحة الأخطار التي يشكلها تنظيم بوكو حرام.
    I would also like to highlight the importance of incorporating the Alliance into regional processes through the creation of regional strategies, where priority is given to cross-cultural polarization in relations between Muslim and Western societies. UN وأود كذلك أن أسلط الضوء على أهمية إدخال التحالف في العمليات الإقليمية من خلال وضع استراتيجيات إقليمية تُعطى فيها الأولوية للاستقطاب الثقافي في العلاقات بين المجتمعين الإسلامي والغربي.
    Submissions also stress the importance of incorporating environmental impact assessments and valuation of biodiversity resources into adaptation planning. UN وتؤكد البلاغات أيضاً على أهمية إدماج تقديرات الأثر البيئي وتقييم موارد التنوع البيولوجي في التخطيط للتكيف.
    The Special Committee reiterates the importance of incorporating gender perspectives in security sector reform programmes. UN وتكرر اللجنة الخاصة التأكيد على أهمية إدماج المنظورات الجنسانية في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The delegation also stressed the importance of incorporating elements supporting the advancement of women under the CCF. UN وأكد الوفد أيضا على أهمية إدماج عناصر تدعم النهوض بالمرأة في إطار التعاون القطري.
    It also stressed the importance of incorporating best practices and lessons learned into the planning and conduct of current and future missions. UN وشدد أيضاً على أهمية إدماج أفضل الممارسات والدروس المستقاة في التخطيط وفي تسيير أعمال البعثات الراهنة والمستقبلية.
    The report also stressed the importance of incorporating best practices and lessons learned into the planning and conduct of current and future missions. UN وشدد التقرير على أهمية إدراج أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في التخطيط للبعثات الراهنة والمقبلة وإدارتها.
    It emphasizes the importance of incorporating all issues covered by the Optional Protocol in the plan of action. UN وتشدد اللجنة على أهمية إدراج جميع القضايا التي يتناولها البروتوكول الاختياري في هذه الخطة.
    Several delegations emphasized, in that regard, the importance of incorporating the provisions in articles 136 and 137 of the Convention in an implementing agreement. UN وفي هذا الصدد، شددت عدة وفود على أهمية إدراج أحكام المادتين 136 و 137 من الاتفاقية في اتفاق التنفيذ.
    The strong correlation between the gender gap, economic development and national competitiveness suggests the importance of incorporating gender equality into the policymaking discussion. Figure 1. UN ويوحي الارتباط الوثيق بين الفجوة الجنسانية والتنمية الاقتصادية والقدرة التنافسية الوطنية بأهمية إدماج المساواة بين الجنسين في المناقشات المتعلقة بوضع السياسات.
    Recognizing the importance of incorporating a child-protection perspective across the human rights agenda, as highlighted in the outcome of the 2005 World Summit, UN وإذ تسلم بأهمية إدماج منظور حماية الأطفال في كل برامج حقوق الإنسان، على النحو الذي أبرزته الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    44. The Chairperson reminded the delegation of the importance of incorporating the Convention into domestic law to ensure that the country complied with its obligation to protect women's rights. UN 44 - الرئيس: ذكّر الوفد بأهمية إدراج الاتفاقية في القانون المحلي لضمان امتثال البلد لالتزاماته بغية حماية حقوق المرأة.
    She said that this integration was dependent on two factors: the recognition by other human rights bodies of the importance of incorporating women's concerns in their work; and the strengthening of institutions concerned specifically with women. UN وأضافت أن هذا اﻹدراج رهن بعاملين اثنين: اعتراف سائر الهيئات العاملة في مجال حقوق اﻹنسان بأهمية إدراج اهتمامات المرأة ضمن أعمالها، وتعزيز المؤسسات المعنية، تحديدا، بالمرأة.
    Additionally, a revision of the guidelines was to take into account the importance of incorporating a gender perspective into reports and to draw attention therein to the situation of vulnerable groups in society, in particular the elderly. UN وبينت، باﻹضافة إلى ذلك، أنه ينبغي في عملية التنقيح إيلاء الاعتبار إلى أهمية إدراج بعدٍ خاص بكلٍ من الجنسين في التقارير المقدمة مع استرعاء الانتباه في هذا الصدد إلى وضع الفئات الضعيفة في المجتمع، ولا سيما المسنين.
    41. The African Group stressed the importance of incorporating a gender perspective in the operational activities of the United Nations system, because the Millennium Development Goals could not be achieved without the full participation of men and women. UN 41 - وتشدّد المجموعة الأفريقية على أهمية إدخال منظور جنساني في الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لأن الأهداف الإنمائية للألفية لا يمكن أن تتحقق بدون المشاركة الكاملة من جانب الرجال والنساء.
    35. The participants recognized the importance of incorporating environmental sustainability in achieving sustained, inclusive and equitable economic growth. Cross-cutting issues UN 35 - وأقر المشاركون بأهمية دمج الاستدامة البيئية في تحقيق نمو اقتصادي مستدام وشامل ومنصف.
    He also notes the importance of incorporating a legal perspective in the country's reconstruction. UN كما يشير إلى أهمية إدماج منظور يقوم على القانون في إعادة إعمار البلد.
    They emphasized the importance of incorporating gender perspectives in such areas as water, sanitation, human settlements and good governance, and of enhancing access by poor women and men to productive assets. UN وشدد على أهمية دمج المنظورات الجنسانية في مجالات مثل المياه، والصرف الصحي، والمستوطنات البشرية والحوكمة الرشيدة، وتعزيز إمكانية حصول النساء والرجال من الفقراء على الأصول المنتجة.
    " Recognizing the importance of incorporating within the international financial system access to finance and financial services for all developing countries, UN ' ' وإذ تسلم بأهمية تضمين النظام المالي الدولي إمكانيةَ حصول جميع البلدان النامية على التمويل والخدمات المالية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more