"the importance of south-south cooperation" - Translation from English to Arabic

    • على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • بأهمية التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • بأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • بأهمية التعاون بين الجنوب والجنوب
        
    • على أهمية الحوار بين بلدان الجنوب
        
    • على أهمية التعاون بين الجنوب والجنوب
        
    • إلى أهمية التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • أهمية التعاون بين بلدان الجنوب من
        
    • أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في
        
    • أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب من
        
    Participants stress the importance of South-South cooperation as an emerging cooperation modality in the context of Delivering as One. UN كذلك يشدد المشاركون على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه من طرائق التعاون الناشئة في سياق توحيد الأداء.
    In that regard, the importance of South-South cooperation and Africa's strategic partnerships was highlighted. UN وفي هذا الصدد، تم تسليط الضوء على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب وشراكات أفريقيا الاستراتيجية.
    the importance of South-South cooperation is explicitly recognized throughout the system. UN ويتم الاعتراف في جميع أنحاء المنظومة على نحو صريح بأهمية التعاون بين بلدان الجنوب.
    12. Recognizes the importance of South-South cooperation in the implementation of the Programme of Action; UN ١٢ - تسلم بأهمية التعاون بين بلدان الجنوب في تنفيذ برنامج العمل؛
    CARICOM also wished to highlight the importance of South-South cooperation. UN وأضافت أنه ينبغي أيضا التشديد على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب.
    the importance of South-South cooperation in the region was acknowledged. UN واعتُرف بأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المنطقة.
    12. Recognizes the importance of South-South cooperation in the implementation of the Programme of Action; UN ١٢ - تسلم بأهمية التعاون بين الجنوب والجنوب في تنفيذ برنامج العمل؛
    6. Reiterates the importance of South-South cooperation for the successful implementation of the Programme of Action, and invites all Governments, relevant organizations of the United Nations system, as well as the private sector and non-governmental organizations, to continue to support those activities in South-South cooperation being undertaken by the developing countries; UN ٦ - تؤكـد على أهمية الحوار بين بلدان الجنوب من أجل نجاح تنفيذ برنامج العمل، وتدعو جميع الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المختصة، وكذلك القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة دعم اﻷنشطة التي تضطلع بها البلدان النامية في مجال التعاون بين بلدان الجنوب؛
    I wish to stress the importance of South-South cooperation to the development of Africa. UN وأود أن أشدد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب لتحقيق التنمية في أفريقيا.
    It also stressed the importance of South-South cooperation in scaling up poverty reduction efforts. UN وركز على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تعزيز جهود الحد من الفقر.
    the importance of South-South cooperation and triangular cooperation was also highlighted. UN وجرى تسليط الضوء أيضا على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    the importance of South-South cooperation was emphasized by several delegations. UN وكان هناك تأكيد من عدد من الوفود على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    the importance of South-South cooperation was emphasized by several delegations. UN وكان هناك تأكيد من عدد من الوفود على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    " 17. Recognizes the importance of information in the replication of best practices in processing, design and marketing, and also recognizes the importance of South-South cooperation in this respect; UN " 17 - تسلم بأهمية المعلومات في تكرار أفضل الممارسات في مجالات التجهيز والتصميم والتسويق وتسلم أيضا بأهمية التعاون بين بلدان الجنوب في هذا الصدد؛
    119. Delegations also acknowledged the importance of South-South cooperation in advancing Africa's development agenda and underlined the complementary aspects of South-South and North-South cooperation. UN 119 - واعترفت الوفود أيضا بأهمية التعاون بين بلدان الجنوب في تعزيز خطة أفريقيا الإنمائية، وشددت على جوانب التعاون بين بلدان الجنوب التي تكمّل التعاون بين بلدان الشمال والجنوب.
    the importance of South-South cooperation was further emphasized as transit transport cooperation squarely falls under its purview. UN وتمت زيادة التركيز على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب لأنه يشمل في صميم اهتماماته التعاون في مجال النقل العابر.
    It also underscored the importance of South-South cooperation. UN كما يؤكد على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب.
    The final point related to the importance of South-South cooperation. UN وتتعلق المسألة الأخيرة بأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    69. The launch of the Group of 77/UNDP award for TCDC/ECDC, which will be presented annually to an individual, group or institution to implement a project or carry out an activity deemed to make the greatest contribution to TCDC or ECDC, is designed to promote greater awareness of the importance of South-South cooperation. UN ٦٩ - أعلنت مجموعة اﻟ ٧٧ والبرنامج اﻹنمائي جائزتهما للتعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، التي ستقدم سنويا إلى فرد أو مجموعة أو مؤسسة عند تنفيذ مشروع أو نشاط يعتبر مساهمة عظمى في هذا التعاون التقني أو التعاون الاقتصادي، بهدف تشجيع زيادة التوعية بأهمية التعاون بين الجنوب والجنوب.
    6. Reiterates the importance of South-South cooperation for the successful implementation of the Programme of Action and invites all Governments, relevant organizations of the United Nations system, as well as the private sector and non-governmental organizations, to continue to support those activities in South-South cooperation being undertaken by the developing countries; UN ٦ - تؤكـد من جديد على أهمية الحوار بين بلدان الجنوب من أجل نجاح تنفيذ برنامج العمل، وتدعو جميع الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وكذلك القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة دعم اﻷنشطة التي تضطلع بها البلدان النامية في مجال التعاون بين بلدان الجنوب؛
    the importance of South-South cooperation as an effective instrument for the promotion of development among developing countries cannot be overemphasized. UN ولسنا بحاجة إلى التشديد على أهمية التعاون بين الجنوب والجنوب كأداة فعالة لتعزيز التنمية فيما بين البلدان النامية.
    The delegate of Djibouti agreed with the need for a UN-Women presence in-country and noted the importance of South-South cooperation as complementary to the traditional partnership with the North. UN ووافق مندوب جيبوتي على ضرورة إنشاء وجود لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في البلد، وأشار إلى أهمية التعاون بين بلدان الجنوب باعتباره مكملا للشراكة التقليدية مع الشمال.
    In that context, CARICOM wished to emphasize the importance of South-South cooperation for development that was integrated into the United Nations system, without sacrificing North-South cooperation. UN واختتم قائلا إن الجماعة الكاريبية تودّ، في هذا السياق، أن تؤكد أهمية التعاون بين بلدان الجنوب من أجل تحقيق التنمية، تعاونا يندرج ضمن منظومة الأمم المتحدة، دون التضحية بالتعاون بين الشمال والجنوب.
    the importance of South-South cooperation for sustainable development, on the understanding that it should be voluntary and not be viewed as a substitute for official development assistance from developed countries, was also stated. UN وأكدت أيضاً أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية المستدامة، على أن يكون طوعيا وألا يعتبر بديلا للمساعدة الإنمائية الرسمية من البلدان المتقدمة النمو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more