"the importance of the contribution of" - Translation from English to Arabic

    • على أهمية مساهمة
        
    • على أهمية إسهام
        
    • بأهمية مساهمة
        
    • بأهمية إسهام العناصر
        
    Underlining also the importance of the contribution of the private sector, nongovernmental organizations and civil society to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ تشدد أيضا على أهمية مساهمة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    Underlining also the importance of the contribution of the private sector, nongovernmental organizations and civil society to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ تشدد أيضا على أهمية مساهمة القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني في تنفيذ ما انتهت إليه مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    Underlining also the importance of the contribution of the private sector, nongovernmental organizations and civil society to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ تشدد أيضا على أهمية مساهمة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    In this regard, the Committee emphasizes the importance of the contribution of the Office of Internal Oversight Services. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية إسهام مكتب خدمات الرقابة الداخلية في هذه العملية.
    NAM further emphasizes the importance of the contribution of peaceful uses of space technologies to human advancement. UN وتشدد الحركة أيضا على أهمية إسهام الاستخدامات السلمية للتكنولوجيات الفضائية في تقدم البشرية.
    Recognizing the importance of the contribution of neighbouring and regional partners for the stabilization of Afghanistan, and stressing the crucial importance of advancing regional cooperation as an effective means to promote security, governance and development in Afghanistan, UN وإذ يسلم بأهمية مساهمة بلدان الجوار والشركاء في المنطقة في تحقيق الاستقرار في أفغانستان، وإذ يشدد على ما للنهوض بالتعاون الإقليمي من أهمية حاسمة بوصفه وسيلة فعالة لتعزيز الأمن والحوكمة والتنمية في أفغانستان،
    Underlining the importance of the contribution of the private sector, non-governmental organizations and civil society in general to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ تشدد على أهمية مساهمة القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني بصفة عامة في تنفيذ النتائج التي تمخضت عنها مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    The Youth Forum and the participation of adolescents in the regional consultation emphasized the importance of the contribution of young people to the deliberations and decisions that affect the quality of their lives. UN وكانت مشاركة المراهقين في المشاورة اﻹقليمية تأكيدا على أهمية مساهمة الشباب في المداولات والمقررات التي تؤثر على نوعية حياتهم.
    Underlining also the importance of the contribution of the private sector, nongovernmental organizations and civil society to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ تشدد أيضا على أهمية مساهمة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    2. The President underscored the importance of the contribution of UNICEF to achieving the Millennium Development Goals, which are closely linked to the mandate of UNICEF. UN 2 - وشدّد الرئيس على أهمية مساهمة اليونيسيف في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ذات الصلة الوثيقة بولاية اليونيسيف.
    112. The President underscored the importance of the contribution of UNICEF to achieving the Millennium Development Goals, which are closely linked to the mandate of UNICEF. UN 112 - وشدّد الرئيس على أهمية مساهمة اليونيسيف في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة الوثيقة بولاية اليونيسيف.
    Underlining also the importance of the contribution of the private sector, non-governmental organizations and civil society in general to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ تشدد أيضا على أهمية مساهمة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بصفة عامة، في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    Underlining also the importance of the contribution of the private sector, non-governmental organizations and civil society in general to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN وإذ تشدد أيضا على أهمية مساهمة القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني بصفة عامة في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    " Underlining also the importance of the contribution of the private sector, non-governmental organizations and civil society in general to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields, UN " وإذ تشدد أيضا على أهمية مساهمة القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني بصفة عامة في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    The African States in particular have often reaffirmed the importance of the contribution of culture to the definition of societies within which peoples throughout the world wish to live in harmony. UN وكثيرا ما أعادت الــدول الافريقية بالذات التأكيد على أهمية إسهام الثقافــة في تعريف المجتمعات التي تــود الشعوب في كل أنحــاء العالــم العيش فيهــا فـي وئام.
    11. Stresses the importance of the contribution of non-governmental and civil society organizations to the realization of the right to education, including by cooperating with the Special Rapporteur; UN 11- يشدد على أهمية إسهام المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في إعمال الحق في التعليم، بما في ذلك من خلال التعاون مع المقرر الخاص؛
    NAM further stresses the importance of the contribution of peaceful uses of space technologies, including space launch vehicle technologies, to human advancement. UN وتشدد حركة عدم الانحياز أيضا على أهمية إسهام استخدام تكنولوجيا الفضاء للأغراض السلمية، بما في ذلك تكنولوجيا إطلاق المركبات الفضائية، في التقدم الإنساني.
    11. Stresses the importance of the contribution of non-governmental and civil society organizations to the realization of the right to education, including by cooperating with the Special Rapporteur; UN 11- يشدد على أهمية إسهام المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في إعمال الحق في التعليم، بما في ذلك من خلال التعاون مع المقرر الخاص؛
    21. Underlines the importance of the contribution of civil society, including non-governmental organizations and the private sector, to the implementation of conference outcomes; UN 21 - تشدد على أهمية إسهام المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، في تنفيذ نتائج المؤتمرات؛
    To help us cope with this problem, which is not of our creation, I would therefore stress the importance of the contribution of the international community in this fight. UN ومن أجل مساعدتنا في التغلب على هذه المشكلة، التي ليست من صنعنا، أشدد بالتالي على أهمية إسهام المجتمع الدولي في هذه المعركة.
    Recognizing the importance of the contribution of neighbouring and regional partners for the stabilization of Afghanistan, and stressing the crucial importance of advancing regional cooperation as an effective means to promote security, governance and development in Afghanistan, UN وإذ يسلم بأهمية مساهمة بلدان الجوار والشركاء في المنطقة في تحقيق الاستقرار في أفغانستان، وإذ يشدد على ما للنهوض بالتعاون الإقليمي من أهمية حاسمة بوصفه وسيلة فعالة لتعزيز الأمن والحوكمة والتنمية في أفغانستان،
    12. Recognizes the importance of the contribution of civil society actors in the preparatory process, and in this regard requests the President of the General Assembly to organize, within existing resources, one-day informal interactive hearings in New York with representatives of non-governmental organizations, civil society organizations and the private sector, as an input to the midterm comprehensive global review; UN 12 - تقر بأهمية إسهام العناصر الفاعلة للمجتمع المدني في العملية التحضيرية، وتطلب في هذا الصدد إلى رئيس الجمعية العامة أن ينظم، في حدود الموارد الموجودة، جلسات استماع غير رسمية لتبادل الرأي لمدة يوم واحد في نيويورك مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص كإسهام في استعراض منتصف المدة العالمي الشامل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more