"the important report" - Translation from English to Arabic

    • التقرير الهام
        
    • التقرير المهم
        
    We were disappointed by the two decisions that the Human Rights Council adopted on the important report before us. UN ولقد شعرنا بخيبة الأمل من القرارين اللذين اتخذهما مجلس حقوق الإنسان بشأن هذا التقرير الهام المعروض علينا.
    My delegation would like to congratulate Assistant Secretary-General Robert Orr and his team for their excellent work in putting together the important report before us. UN ويود وفد بلدي أن يهنئ مساعد الأمين العام روبرت أور وفريقه على عملهما الممتاز في وضع التقرير الهام المعروض علينا.
    Those are my delegation's preliminary views on the important report on the work of the Organization. UN هذه هي وجهات نظر وفد بلدي اﻷولية بشأن التقرير الهام عن أعمال المنظمة.
    4. the important report, the Secretary-General's " An Agenda for Peace " (A/47/277-S/24111), identifies clearly the changes that have taken place since the United Nations was founded. UN ٤ - ويحدد التقرير الهام لﻷمين العام " خطة للسلام " تحديدا واضحا التغيرات التي طرأت منذ تأسيس اﻷمم المتحدة.
    One of these is that, later this year, we will receive the important report that will be tabled by the High-Level Panel on Threats, Challenges and Change, which was constituted by our Secretary-General. UN واحد منها هو أنه في وقت لا حق من هذا العام سنتلقى التقرير المهم الذي سيصدره فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، الذي شكله أميننا العام.
    In fact, in our statement we referred to the important report which is before this Committee today and which refers to some positive movement towards increasing the dissemination of information. UN في الحقيقة، أشرنا في بياننا الى التقرير الهام المعروض على هذه اللجنة اليوم والذي يشير الى بعض الخطوات اﻹيجابية صوب زيادة نشر المعلومات.
    Switzerland had tried to put forward alternative ideas on follow-up to the important report of the independent expert for the United Nations study on violence against children, but unfortunately the mandate had been discussed only superficially. UN وقد حاولت سويسرا اقتراح أفكار بديلة بشأن متابعة التقرير الهام عن العنف ضد الأطفال، غير أنه تم للأسف مناقشة الولاية بشكل سطحي.
    We look forward to this and also to the important report of the Secretary-General requested in operative paragraph 7 of draft resolution A/C.1/50/L.43. UN ونتطلع إلى تحقيق هذا وكذلك إلى التقرير الهام لﻷمين العام المطلوب في الفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار A/C.1/50/L.43.
    I would like to take this opportunity, on behalf of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, to express to the Secretary-General our deepest appreciation for his efforts in the preparation of the important report before us. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة، باسم اللجنة المعنية بممارسـة الشعـب الفلسطينـي لحقوقه غير القابلة للتصرف، لكي أعرب لﻷمين العام عن امتناننا العميق لجهوده في إعداد التقرير الهام المطروح أمامنا.
    The Group is looking forward to the important report that the Secretary-General will be issuing in March 2010 in accordance with resolution 55/162. UN والمجموعة تتطلع إلى التقرير الهام الذي سيصدره الأمين العام في آذار/مارس 2010 بموجب القرار 55/162.
    My delegation would like to thank the Secretary-General for his advocacy and leadership in mobilizing the international community in the fight against HIV/AIDS and for the important report he has submitted for our consideration. UN يود وفد بلدي أن يشكر الأمين العام على دعوته وقيادته لتعبئة المجتمع الدولي في الكفاح ضد الفيروس/الإيدز، وعلى التقرير الهام الذي قدمه لكي ننظر فيه.
    I also take this opportunity to congratulate him on the important report that he introduced to us yesterday on the work of the Organization (A/65/1). UN كما أود أن أهنئه على التقرير الهام عن أعمال المنظمة (A/65/1) الذي عرضه علينا بالأمس.
    I would like once again to congratulate the Secretary-General on the important report (S/1998/318) he submitted, a report remarkable for its frankness and its realistic recommendations for assuring durable peace and sustainable development in Africa. UN وأود مرة أخرى أن أهنئ الأمين العام على التقرير الهام )S/1998/318( الذي قدمه، وهو تقرير متميز لصراحته وتوصياته الواقعية من أجل كفالة السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    It is difficult to understand the reason for this, because, as our colleague from Bangladesh also said, the important report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, contained in document A/52/292, is dated 19 September 1997 and has been available for over a month. UN ومن الصعب أن نفهم السبب وراء ذلك، ﻷن التقرير الهام للمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والثقافة، المتضمن في الوثيقة A/52/292، صدر بتاريخ ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، كما ذكر أيضا زميلي ممثل بنغلاديش، وظل متاحا ﻷكثر من شهر.
    By doing so, you have given Member States and regional groups an opportunity to express their preliminary points of view on the important report of the Secretary-General before us (A/59/2005). UN وبذلك تكونون قد منحتم الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية الفرصة للإعراب عن وجهات نظرها الأولية حول التقرير الهام للأمين العام (A/59/2005) المعروض علينا.
    Mr. Baja (Philippines): As the Chairman of the Sixth Committee I wish to say that, with the consent of the Bureau and the members of the Committee, we suspended our morning meeting to hear the important report of the International Court of Justice (ICJ). UN السيد باجا (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): بصفتي رئيسا للجنة السادسة، أود أن أقول إننا قمنا بتعليق جلستنا الصباحية بموافقة مكتب اللجنة وأعضائها للاستماع إلى التقرير الهام لمحكمة العدل الدولية.
    :: the important report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/52/871-S/1998/318 of 13 April 1998), which is subject to annual review by and recommendations of the General Assembly; and UN :: التقرير الهام الذي أصدره الأمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/52/871 - (S/1998/318 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 1998) ويخضع للنظر سنويا وتقدم الجمعية العامة توصيات بشأنه؛
    Mr. Tagle (Chile) (spoke in Spanish): I thank the President for convening this debate for exchanging views on the important report of the Secretary General on human security (A/64/701), presented to the Assembly in accordance with paragraph 143 of the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1), in which the heads of State and Government committed themselves to discuss and define the concept of human security. UN السيد تغلي (شيلي) (تكلم بالإسبانية): أتقدم بالشكر إلى رئيس الجمعية على عقد هذه المناقشة لتبادل وجهات النظر حول التقرير الهام للأمين العام عن الأمن البشري (A/64/701)، المعروض على الجمعية استنادا إلى الفقرة 143 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي عام 2005 (القرار 60/1)، التي التزم بموجبها رؤساء الدول والحكومات بمناقشة مفهوم الأمن البشري ووضع تعريف له.
    The Special Rapporteur drew attention to section C of his seventh report (A/CN.4/526, paras. 48-55) and, in particular, to two new developments involving reservations to human rights treaties. The first was the important report prepared by the Secretariat in 2001 at the request of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, specifically the section entitled " Practices of human rights treaty bodies " . UN 53- وجّه المقرر الخاص الاهتمام إلى الفرع جيم من تقريره السابع (A/CN.4/526، الفقرات 48-55) وبخاصة إلى تطورين جديدين يتعلقان بالتحفظات على معاهدات حقوق الإنسان: الأول يتناول التقرير الهام الذي أعدته الأمانة في عام 2001 بناء على طلب لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ولا سيما فرعه المعنون " الممارسات التي تتبعها الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان " .
    49. Mention should be made, however, of the important report prepared by the Secretariat at the request of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, which was submitted to this Committee at its twenty-fifth session. UN 49 - غير أنه ينبغي الإشارة إلى التقرير المهم الذي أعدته الأمانة العامة بناء على طلب لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة() والذي قدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more