"the importing countries" - Translation from English to Arabic

    • البلدان المستوردة
        
    • للبلدان المستوردة
        
    It issues certificates of health for agricultural produce according to the requirements of the importing countries. UN وتصدر الشعبة شهادات الصحة للمنتجات الزراعية وفقا لمتطلبات البلدان المستوردة.
    Apparently, the company's decision to withdraw its product from foreign markets will depend on the environmental laws and policies of the importing countries. UN ويبدو أن قرار الشركة بسحب منتجها من اﻷسواق اﻷجنبية سيتوقف على قوانين وسياسات البيئة في البلدان المستوردة.
    Before the entry into force of the WTO Agreement, the importing countries used different bases to calculate the 5 per cent threshold for assessing whether sales in the domestic markets are sufficient for determining normal value. UN وقبل بدء سريان اتفاق منظمة التجارة العالمية، كانت البلدان المستوردة تستخدم أسساً مختلفة لحساب عتبة الخمس في المائة عند تقييم ما اذا كانت المبيعات في اﻷسواق المحلية كافية أم لا لتحديد القيمة العادية.
    This would obviate the need for testing by eco-labelling agencies in the importing countries. UN وسيقلل ذلك من حاجة وكالات وضع العلامات الايكولوجية في البلدان المستوردة الى اجراء اختبارات.
    This is a reflection of the overwhelming dominance of the importing countries in cocoa processing and cocoa-based industries. UN وهذا يعكس الهيمنة الساحقة للبلدان المستوردة للكاكاو في صناعات تجهيز الكاكاو وفي الصناعات القائمة على الكاكاو.
    This is intended to enable exporting countries to ensure that exports of these chemicals do not take place contrary to the import decisions of the importing countries concerned. UN والهدف من ذلك هو تمكين البلدان المصدرة من أن تكفل ألا يتم تصدير هذه المواد الكيميائية بما يتعارض مع قرارات الاستيراد في البلدان المستوردة المعنية.
    It was noted that in some developed countries the practice of disposing of hazardous waste by exporting it to less developed countries should be subjected to more effective controls, since it caused serious environmental degradation and health risks in the importing countries. UN وأشير الى وجوب فرض رقابة أكثر فعالية على الممارسات المتبعة في بعض البلدان المتقدمة النمو لتصريف النفايات الخطرة عن طريق تصديرها الى البلدان اﻷقل نموا، إذ أنها تسبب تدهورا خطيرا للبيئة وتنطوي على مخاطر صحية في البلدان المستوردة.
    Major producers and exporters of conventional weapons shall provide such assistance upon the request of the importing countries.] UN ويوفر كبار منتجي ومصدري الأسلحة التقليدية هذه المساعدة بناء على طلب البلدان المستوردة].
    The importer and/or exporter try to change the origin, Harmonized System (HS) Code or the value of the goods so that customs authorities of the importing countries could not treat these goods as a subject to a measure. UN ويحاول المستورد أو المصدر أو كلاهما تغيير منشأ السلع أو النظام المنسق لتوصيف السلع وترقيمها أو قيمتها لكي لا تتعامل السلطات الجمركية في البلدان المستوردة مع تلك السلع باعتبارها خاضعة لتدبير ما.
    In any case, the importing countries could decide whether to mark the imported firearms or not following their importation. UN وعلى أية حال ، بامكان البلدان المستوردة أن تقرر ما اذا كانت ستسم اﻷسلحة النارية المستوردة أم لا بعد استيرادها .
    International judicial cooperation and exchanges of information must be facilitated in order to mount an effective defence against fraud and corruption in the countries of origin, the importing countries and the transit countries. UN وينبغي تيسير التعاون القضائي وتبادل المعلومات بهدف مكافحة الاحتيال والرشوة في بلد منشأ المواد وفي البلدان المستوردة كما في بلدان المرور العابر مكافحة فعالة.
    As a result of this, ad hoc and discretionary practices in defining origin have sometimes been used by the national investigating authorities of the importing countries. UN ونتيجة لذلك، لجأت سلطات التحقيق الوطنية في البلدان المستوردة أحياناً إلى ممارسات مخصصة لغرض معين واستنسابية في تحديد المنشأ.
    Before the entry into force of the WTO Agreement, the importing countries used different bases to calculate the threshold for assessing whether sales in domestic markets were sufficient for determining normal value. UN وقبل بدء نفاذ اتفاق منظمة التجارة العالمية، استخدمت البلدان المستوردة أسساً مختلفة لحساب العتبة اللازمة لتقدير ما إذا كانت المبيعات في السوق المحلية كافية لتحديد القيمة العادية.
    The possibility of entering depends on market access conditions, which are determined by the legal and administrative conditions imposed by the importing countries under internationally agreed trade rules. UN وتتوقف إمكانية الدخول إلى الأسواق على مقتضيات النفاذ إليها التي تحددها الشروط القانونية والإدارية التي تمليها البلدان المستوردة بموجب القواعد التجارية المتفق عليها دولياً.
    Ethnic links with the importing countries can also provide a positive contribution, particularly in the initial stages of market penetration. UN ومن شأن إقامة الروابط الإثنية مع البلدان المستوردة أن تقدم أيضاً مساهمة إيجابية، وبخاصة في المراحل الأولية لعملية النفاذ إلى الأسواق.
    The major importing markets are Russian Federation, the United Kingdom, Japan and the United States, which together account for half of the consumption in the importing countries. UN والبلدان الرئيسية المستوردة هي الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة واليابان والولايات المتحدة التي تمثل معاً نصف الاستهلاك في البلدان المستوردة.
    Intermediate tungsten products, including APT, have been available at competitive prices and have also the advantage of being more environment-friendly for the importing countries. UN وقد توافرت منتجات التنغستن الوسيطة، بما في ذلك باراتنغستات اﻷمونيوم، بأسعار تنافسية كما أنها تتميز بأنها أكثر ملاءمة للبيئة بالنسبة إلى البلدان المستوردة.
    The assistance that the governments of developing countries can provide to their exporting firms in defending their cases in the investigation processes in the importing countries is often very limited. UN وكثيرا ما تكون المساعدة التي يمكن أن تقدمها حكومات البلدان النامية إلى شركاتها المصدرة في الدفاع عن قضاياها في اجراءات التحقيق في البلدان المستوردة محدودة جدا.
    Exporters have at times incurred costs, delayed decisions, or shifted to other materials because of perceptions rather than of precise information regarding the requirements in the importing countries. UN ففي بعض اﻷحيان تحمل المصدرون تكاليف، أو أرجأوا قرارات، أو تحولوا إلى مواد أخرى بناء على مفاهيم لا على معلومات دقيقة عن الشروط السائدة في البلدان المستوردة.
    It is difficult to evaluate this effect with precision, because different factors such as agricultural supply responses in the importing countries and changes in consumption patterns or importing policies should be taken into consideration. UN ومن الصعب تقييم ذلك بدقة، إذ ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار عوامل مختلفة مثل استجابات التوريد الزراعي في البلدان المستوردة والتغيرات في أنماط الاستهلاك أو سياسات الاستيراد.
    For most trades, the average international transport costs were far higher than the importing countries' customs tariffs. UN وبالنسبة لمعظم أشكال التجارة، يعتبر متوسط تكاليف النقل الدولية أعلى من التعريفات الجمركية للبلدان المستوردة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more