"the inaugural meeting" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع الافتتاحي
        
    • الجلسة الافتتاحية
        
    • بالجلسة الافتتاحية
        
    • الاجتماع الاستهلالي
        
    • والاجتماع الافتتاحي
        
    • بالاجتماع الافتتاحي
        
    • والجلسة الافتتاحية
        
    • بالاجتماع الاستهلالي
        
    • اجتماعها الافتتاحي
        
    • للاجتماع الافتتاحي
        
    • اجتماع افتتاحي
        
    I was delighted to see how membership of the Alliance of Civilizations had nearly doubled since the inaugural meeting a year ago. UN وكان من دواعي اغتباطي أن أرى كيف تضاعف عدد أعضاء تحالف الحضارات تقريبا منذ عقد الاجتماع الافتتاحي قبل عام واحد.
    Morocco had joined and had hosted the inaugural meeting of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN لقد انضم المغرب إلى الاجتماع الافتتاحي للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي واستضافه.
    Alternate head of the Chinese delegation to the inaugural meeting of the International Seabed Authority, 1994. UN رئيس مناوب للوفد الصيني في الاجتماع الافتتاحي للسلطة الدولية لقاع البحار 1994.
    We hosted in Vienna the inaugural meeting of the Group of Eminent Persons established by the Secretary-General. UN واستضفنا في فيينا الجلسة الافتتاحية لفريق الشخصيات البارزة الذي أنشأه الأمين العام.
    the inaugural meeting on the morning of the first day followed by the general debates. UN الجلسة الافتتاحية في صبيحة اليوم الأول تعقبها المناقشات العامة.
    Thus, appropriate premises arrangements should be envisaged for the inaugural meeting of the Court. UN ولذلك ينبغي اتخاذ ترتيبات مناسبة بشأن أماكن العمل فيما يتعلق بالجلسة الافتتاحية للمحكمة.
    The terms of reference of the Forum provide the status of permanent observer to all United Nations agencies. Several of them attended the inaugural meeting. UN وتخول صلاحيات المنتدى منحه مركز المراقب الدائم لدى جميع وكالات الأمم المتحدة، التي حضر عدد منها الاجتماع الافتتاحي.
    the inaugural meeting of the Network produced a draft programme of activities to be carried out in the second semester of 2002. UN وأسفر الاجتماع الافتتاحي لهذه الشبكة عن مسودة برنامج للأنشطة يجري تنفيذه في الفصل الثاني من عام 2002.
    the inaugural meeting of the Court is expected to be held early in 2003. UN ومن المتوقع أن يُعقد الاجتماع الافتتاحي للمحكمة في مستهل عام 2003.
    the inaugural meeting of the Court is expected to be held early in 2003. UN ومن المتوقع أن يُعقد الاجتماع الافتتاحي للمحكمة في مستهل عام 2003.
    Over 180 participants, representing participating countries and various international, regional and subregional organizations, attended the inaugural meeting. UN وحضر الاجتماع الافتتاحي أكثر من 180 شخصا يمثلون البلدان المشاركة، وعديد من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    47. On 23 and 24 May, the inaugural meeting of the justice and corrections technical working group took place in Mogadishu. UN 47 - وفي يومي 23 و 24 أيار/مايو، عُقد في مقديشو الاجتماع الافتتاحي للفريق العامل الفني لشؤون العدالة والإصلاحيات.
    1994 Leader of the Ghana delegation to the inaugural meeting of the International Seabed Authority, Kingston, Jamaica UN ٤٩٩١ رئيس وفد غانا إلى الاجتماع الافتتاحي للسلطة الدولية لقاع البحار، كنغستون، جامايكا
    The general debates begin immediately after the inaugural meeting and will continue on the second day. UN وتبدأ المناقشات العامة بعد الجلسة الافتتاحية مباشرة وثم تتواصل في اليوم الثاني.
    the inaugural meeting will be held at The Hague. UN وسيكون انعقاد الجلسة الافتتاحية في لاهاي.
    the inaugural meeting will entail round-trip travel arrangements for the 18 judges and the Prosecutor. UN وسوف تستلزم الجلسة الافتتاحية أيضا وضع ترتيبات السفر ذهابا وإيابا للقضاة الثمانية عشرة وللمدعي العام.
    The Government of the Netherlands has expressed its commitment to fully finance the inaugural meeting. UN وقد أعربت حكومة هولندا عن التزامها بتمويل الجلسة الافتتاحية تمويلا كاملا.
    The date of the inaugural meeting is not yet known. UN ولم يعرف بعد موعد انعقاد الجلسة الافتتاحية.
    Building on Hyogo, we welcome the inaugural meeting of the Global Platform for Disaster Risk Reduction in June of this year. UN وفي مواصلة البناء على هيوغو، نرحب بالجلسة الافتتاحية للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث المعقود في حزيران/يونيه هذا العام.
    the inaugural meeting of the Caribbean Community (CARICOM)-Cuba Joint Commission was held at the CARICOM secretariat today, 13 December 1993. UN عقد الاجتماع الاستهلالي للجنة المشتركة بين الاتحاد الكاريبي وكوبا في أمانة الاتحاد الكاريبي اليوم، ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Cost estimates for meetings of the Assembly, Bureau meetings, the meeting of the Committee on Budget and Finance, the inaugural meeting of the Court and the Board of Directors of the Victims Trust Fund UN التكاليف التقديرية لاجتماعات الجمعية واجتماعات المكتب واجتماع لجنة الميزانية والمالية والاجتماع الافتتاحي للمحكمة ومجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا
    Thus, appropriate premises arrangements should be envisaged for the inaugural meeting of the Court. UN ولذلك ينبغي اتخاذ ترتيبات مناسبة بشأن أماكن العمل فيما يتعلق بالاجتماع الافتتاحي للمحكمة.
    b Excluding the first meeting of the Assembly of States Parties, to be held in New York in 2002, and the inaugural meeting. UN (ب) باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في نيويورك في 2002 والجلسة الافتتاحية.
    48. The Authority took note of the report of the inaugural meeting of the Council of Elders held in Niamey from 2 to 4 July 2001 and approved the list of members proposed by the ECOWAS Executive Secretariat. UN 48 - أحاط المؤتمر علما بالاجتماع الاستهلالي لمجلس الحكماء الذي عقد في نيامي في الفترة من 2 إلى 4 تموز/ يوليه 2001 وأقر قائمة أسماء أعضائه كما اقترحتها الأمانة التنفيذية للجماعة.
    Meetings of the Court in plenary session subsequent to the inaugural meeting (related travel and allowances of non-full-time judges) UN الاجتماعات التي تعقدها المحكمة بكامل هيئتها بعد اجتماعها الافتتاحي (تكاليف السفر والبدلات ذات الصلة للقضاة غير المتفرغين)
    Alternate head of the Chinese delegation to the inaugural meeting of the International Seabed Authority, 1994. UN :: رئيس مناوب للوفد الصيني للاجتماع الافتتاحي للسلطة الدولية لقاع البحار، 1994.
    77. After consultations with UNHCR and other main actors, including the European Commission and the international financial institutions, I called for the inaugural meeting of the Reconstruction and Return Task Force on 4 February. UN ٧٧ - وبعد إجراء مشاورات مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والجهات الفاعلة الرئيسية اﻷخرى، بما في ذلك اللجنة اﻷوروبية، والمؤسسات المالية الدولية، طلبت عقد اجتماع افتتاحي لفرقة العمل المعنية بالتعمير وعودة اللاجئين في ٤ شباط/فبراير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more