"the inclusion of article" - Translation from English to Arabic

    • إدراج المادة
        
    • ادراج المادة
        
    • لإدراج المادة
        
    • إدراج الفقرة
        
    • وإدراج المادة
        
    the inclusion of article 8, on stateless persons and refugees, was also a major step forward. UN ووصفت أيضا إدراج المادة 8 المتعلقة بعديمي الجنسية واللاجئين بالخطوة الكبيرة إلى الأمام.
    Hence, the inclusion of article 16, which reflected the Calvo clause, could be acceptable. UN ومن ثم، فإن إدراج المادة 16، التي تتناول شرط كالفو، قد يكون مقبولاً.
    It was also stated that the inclusion of article 11 was dependent on the insertion of article 5 as well as of article 12 of that Convention. UN وذكرت أيضا أن إدراج المادة ١١ يرتهن بإدراج المادة ٥ والمادة ١٢ من تلك الاتفاقية.
    the inclusion of article 16 would not be useful. UN وقالت ان ادراج المادة ٦١ لن يكون مفيدا .
    Support was expressed for the inclusion of article 46 bis, which contained elements of progressive development. UN 223- كان هناك تأييد لإدراج المادة 46 مكررا، التي تتضمن عناصر للتطور التدريجي.
    Others supported the inclusion of article 19, paragraph 2. UN وأيد آخرون إدراج الفقرة ٢ من المادة ١٩.
    On the other hand, reservations were voiced regarding the inclusion of article 12. UN ومن ناحية أخرى، أعرب عن تحفظات بشأن إدراج المادة ١٢.
    The Czech Republic supports the inclusion of article 12, the aim of which is in full harmony with the goal of the Convention on the Rights of the Child. UN تؤيد الجمهورية التشيكية إدراج المادة ١٢، التي ينسجم هدفها بشكل كامل مع الغاية من اتفاقية حقوق الطفل.
    There were divergent views on the need for the inclusion of article 11. UN وتباينت اﻵراء حول ضرورة إدراج المادة ١١.
    However, it appeared that the inclusion of article 17 undecies would depend on the formulation that the Commission finally adopted for that article. UN ومع ذلك، يبدو أن إدراج المادة 17 مكرراً عاشراً سيتوقف على الصياغة التي تعتمدها اللجنة نهائياً لتلك المادة.
    In order to secure the award of the contract the claimant agreed to the inclusion of article 18 in the contract, which read: UN ومن أجل ضمان فوزها بالعقد، وافقت الشركة المدعية على إدراج المادة 18 في العقد التي تنص على ما يلي:
    Some members of the Commission had objected to the inclusion of article 19 on the grounds that far more serious crimes had intentionally been excluded from the Code. UN وقال إن بعض أعضاء اللجنة اعترضوا على إدراج المادة ١٩ على أساس أن هنالك جرائم أكثر خطورة قد استبعدت عن عمد من القانون.
    Thus, the inclusion of article 14 as such in the list of non-derogable provisions would not be appropriate. UN ومن وجهة النظر هذه يكون من غير المناسب إدراج المادة ٤١ على هذا النحو في قائمة اﻷحكام التي لا يجوز مخالفتها.
    Thus, the inclusion of article 14 as such in the list of non-derogable provisions would not be appropriate. UN ومن وجهة النظر هذه يكون من غير المناسب إدراج المادة ٤١ على هذا النحو في قائمة اﻷحكام التي لا يجوز مخالفتها.
    64. The representative of Switzerland supported the inclusion of article 3 in the draft declaration. UN 64- وأيد ممثل سويسرا إدراج المادة 3 في مشروع الاعلان.
    Similarly, the Special Rapporteur notes with appreciation the inclusion of article 11 which requires a State party to ensure that all individuals under its jurisdiction are not subjected to ill-treatment or intimidation as a consequence of communicating with the Committee. UN كما يلاحظ المقرر الخاص مع التقدير إدراج المادة 11 التي تطالب الدول الأطراف بكفالة عدم تعرض جميع الأفراد الخاضعين لولايتها للمعاملة السيئة أو التخويف من جراء اتصالهم باللجنة.
    A number of delegations supported the inclusion of article 20, which precluded any reservations to the optional protocol, noting that the Vienna Convention on the Law of Treaties permitted such an article. UN وأيد عدد من الوفود إدراج المادة ٠٢ التي لا تسمح بأي تحفظات على البروتوكول الاختياري، مشيرين الى أن اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات تسمح بادراج مادة كهذه.
    San Marino thus favoured the inclusion of article 12, which also provided sufficient safeguards, notably in the form of the Pre-Trial Chamber. UN وبالتالي فان سان مارينو تحبذ ادراج المادة ٢١ التي تنص على ضمانات كافية وفي مقدمتها شكل الدائرة التمهيدية .
    Lastly, his delegation continued to support the inclusion of article 16 in the Statute. UN وأخيرا فان وفده ما زال يؤيد ادراج المادة ٦١ في النظام اﻷساسي .
    General support was expressed for the inclusion of article 50 bis, as proposed by the Special Rapporteur. UN 335- أُبدي تأييد عام لإدراج المادة 50 مكرراً بالصيغة التي اقترحها المقرر الخاص.
    76. There were also divergent views of States on the need for the inclusion of article 11. UN ٧٦ - وكان هناك أيضا تباين في آراء الدول بشأن ضرورة إدراج الفقرة ١١.
    (2) the inclusion of article 13 is justified in the light of the importance that several instruments attach to the rights of children, including their right to acquire a nationality. UN 2) وإدراج المادة 13 له ما يبرره في ضوء ما تعلقه عدة صكوك من أهمية على حقوق الأطفال، ومنها حقهم في الحصول على جنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more