She was flexible concerning the inclusion of the crime of terrorism, subject to a more elegant and satisfactory definition. | UN | وقالت انها تتخذ موقفا مرنا بشأن ادراج جريمة الارهاب ، شريطة أن يوضع تعريف ألطف ومرض . |
It would support the inclusion of the crime of aggression if an acceptable definition was agreed upon and the role of the Security Council defined. | UN | فوفده يؤيد ادراج جريمة العدوان اذا تم التوصل الى تعريف مقبول وتم تحديد دور مجلس اﻷمن . |
It could support the inclusion of the crime of aggression in the Statute, but an acceptable definition had to be found. | UN | وقال انه يمكنه أن يؤيد ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي ولكن بعد التوصل الى تعريف مقبول . |
It also strongly supported the inclusion of the crime of aggression as a punishable act. | UN | وهي أيضا تؤيد بقوة إدراج جريمة العدوان بوصفها فعلا يعاقب عليه. |
It also approved the inclusion of the crime of forced disappearance and the fact that there appeared to be a definition of that offence which was acceptable to all delegations. | UN | كما توافق على إدراج جريمة الاختفاء القسري نظرا ﻷن تعريف تلك الجريمة يحظى، فيما يبدو، بقبول جميع الوفود. |
He welcomed the inclusion of the crime of aggression, although perhaps the general definition contained in article 16 was not in conformity with the principle of legality. | UN | ورحب بإدراج جريمة العدوان، رغم أن التعريف العام الوارد في المادة ١٦ قد لا يكون مطابقا لمبدأ الشرعية. |
The issues of the role of the Security Council and the inclusion of the crime of aggression were political matters which should be dealt with at the diplomatic conference. | UN | وأوضح بأن المسائل المتعلقة بدور مجلس اﻷمن وإدراج جريمة العدوان أمور سياسية ينبغي أن يعالجها المؤتمر الدبلوماسي. |
Her delegation was opposed to the inclusion of the crime of aggression on that list because it was, generally speaking, a crime committed by one State against another and was not easily definable in terms of individual responsibility. | UN | وأعربت عن معارضة وفدها ﻹدراج جريمة العدوان في تلك القائمة ﻷنها، عموما، جريمة ترتكبها دولة ضد دولة أخرى وليس من السهل وضع تعريف لها من زاوية المسؤولية الفردية. |
He strongly supported the inclusion of the crime of aggression as one of the core crimes within the jurisdiction of the Court. | UN | وهو يؤيد بقوة ادراج جريمة العدوان باعتبارها من الجرائم اﻷساسية داخل اختصاص المحكمة . |
She strongly supported the inclusion of the crime of aggression in the Statute, and regretted that a generally acceptable definition had not been found. | UN | وهي تؤيد بقوة ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي وتأسف ﻷنه لم يوجد تعريف مقبول بوجه عام . |
Pakistan had no problem with the inclusion of the crime of genocide provided it was subject to the principle of complementarity. | UN | ولا ترى باكستان أي مشكلات في ادراج جريمة الابادة الجماعية شريطة خضوعها لمبدأ التكامل . |
Belgium had always strongly supported the inclusion of the crime of aggression in the Statute of the Court. | UN | وقال ان بلجيكا كانت دائما تؤيد بقوة ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي للمحكمة . |
His delegation therefore did not favour the inclusion of the crime of aggression in the Statute. | UN | ولهذا فان وفده لا يحبذ ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي . |
Concerning the role of the Security Council, his delegation had already indicated support, with certain provisos, for the inclusion of the crime of aggression in the list of crimes under the jurisdiction of the Court. | UN | وبشأن دور مجلس اﻷمن ، قال ان وفده قد أوضح بالفعل تأييده مع بعض الفقرات الشرطية المعينة ، من أجل ادراج جريمة العدوان في قائمة الجرائم داخل اختصاص المحكمة . |
Mr. GONZALEZ GALVEZ (Mexico) said that, from the outset, he had urged the inclusion of the crime of aggression. | UN | ٩٠١- السيد غونزاليز غالفيز )المكسيك( : قال انه منذ البداية كان يحث على ادراج جريمة العدوان . |
Any attempt to circumvent the responsibilities of the Security Council would run counter to the Charter of the United Nations and would make it impossible for many States—including Germany—to continue to favour the inclusion of the crime of aggression in the Statute. | UN | وقال ان أي محاولة لتطويق مسؤوليات مجلس اﻷمن يمكن أن تناقض ميثاق اﻷمم المتحدة وتجعل من المستحيل أمام دول كثيرة من بينها ألمانيا ، أن تواصل تفضيل ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي . |
Clearly, the inclusion of the crime of aggression in the Rome Statute is a milestone that strengthens ius contra bellum. | UN | ومن الواضح أن إدراج جريمة العدوان في نظام روما الأساسي دعامة أساسية تقوي القانون المناهض لاستخدام القوة. |
The question of the inclusion of the crime of aggression in the inherent jurisdiction of the court required careful analysis. | UN | ٨٤ - وتطرق الى مسألة إدراج جريمة العدو ضمن الاختصاص اﻷصيل للمحكمة موضحا أنها بحاجة الى تحليل دقيق. |
The United States supports the inclusion of the crime of genocide in the jurisdiction of the court. | UN | تؤيد الولايات المتحدة إدراج جريمة إبادة اﻷجناس ضمن اختصاص المحكمة. |
His delegation welcomed the inclusion of the crime of aggression, whether by a State or a group, in the draft Code, and the expansion of the category of war crimes. | UN | ٦٤ - ووفده يرحب بإدراج جريمة العدوان، سواء ارتكبتها دولة أو جماعة، في مشروع المدونة، وتوسيع فئة جرائم الحرب. |
It was not necessary to continue consideration at the expert level of problems regarding the role of the Security Council and the inclusion of the crime of aggression, since all the relevant arguments had been put forward. | UN | وليس من الضروري أن يتواصل على مستوى الخبراء النظر في المشكلين المتعلقين بدور مجلس اﻷمن وإدراج جريمة العدوان، ما دامت جميع الحجج ذات الصلة قد تم اﻹدلاء بها. |
His delegation supported the inclusion of the crime of aggression, which, in view of its particularly serious character, should be within the court's inherent jurisdiction. | UN | وأعرب عن تأييد وفده ﻹدراج جريمة العدوان التي ينبغي أن تكون مشمولة بالاختصاص اﻷصيل للمحكمـة، نظـرا لطابعهـا البالـغ الخطـورة. |