"the independence of judges and lawyers" - Translation from English to Arabic

    • باستقلال القضاة والمحامين
        
    • استقلال القضاة والمحامين
        
    • واستقلال القضاة والمحامين
        
    • باستقلال القضاء والمحامين
        
    • باستقلالية القضاة والمحامين
        
    • استقلالية القضاة والمحامين
        
    • وباستقلال القضاة والمحامين
        
    • استقلال القضاء والمحامين
        
    • باستقلال القضاة والمحاميين
        
    • لاستقلال القضاة والمحامين
        
    A visit to Nigeria with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers is scheduled for 1996. UN ومن المقرر أن يقوم في عام ١٩٩٦ بزيارة إلى نيجيريا مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    Mandate of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers UN ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين
    Mandate of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers UN ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    the independence of judges and lawyers is also essential for the protection and enforcement of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice. UN كما أن استقلال القضاة والمحامين لا غنى عنه لحماية حقوق الإنسان وإعمالها وكفالة عدم التمييز عند إقامة العدل.
    Mandate of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers UN ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    The Chief Justice again said that the Government of Myanmar would welcome the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. UN وقال قاضي القضاة مجدداً إن حكومة ميانمار ترحب بالمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers UN المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    That engagement will be led by two former UN Special Rapporteurs on the independence of judges and lawyers. UN وسيقود تلك المشاركة مقرران سابقان من مقرري الأمم المتحدة المعنيين باستقلال القضاة والمحامين.
    That engagement will be led by two former UN Special Rapporteurs on the independence of judges and lawyers. UN وسيقود تلك المشاركة مقرران سابقان من مقرري الأمم المتحدة المعنيين باستقلال القضاة والمحامين.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    The present report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers contains three main chapters. UN يتضمن هذا التقرير المقدَّم من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين ثلاثة فصول رئيسية.
    The Chief Justice accepted to engage with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. UN وقبل رئيس المحكمة العليا التفاعل مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    However, the request of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to visit Myanmar to engage with the Chief Justice was not honoured. UN ومع هذا، لم يُقبل طلب المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين زيارة ميانمار للتفاعل مع رئيس المحكمة العليا.
    Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers UN المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Mexico had extended an invitation to the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. UN ووجهت المكسيك دعوة لزيارتها إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    The present report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers comprises four main parts. UN يتألف هذا التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين من أربعة أجزاء رئيسية.
    Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers UN المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    the independence of judges and lawyers should be addressed on a priority basis. UN وأضافت أنه يجب تناول مسألة استقلال القضاة والمحامين بوصفها مسألة ذات أولوية.
    Participants made recommendations to the Government in relation to legal reform, the independence of judges and lawyers, sexual violence and conditions of detention. UN وقدم المشاركون توصيات إلى الحكومة بشأن الإصلاح القانوني واستقلال القضاة والمحامين والعنف الجنسي وظروف الاحتجاز.
    Mandate of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers UN ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاء والمحامين
    Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers visited Pakistan from May 19 - 29, 2012. UN وزارت المقررة الخاصة المعنية باستقلالية القضاة والمحامين باكستان في الفترة من 19 إلى 29 أيار/ مايو 2012.
    The Government also reported that effective and independent monitoring machinery has been set up to combat corruption in the judiciary without undermining the independence of judges and lawyers. UN وأفادت الحكومة أيضاً بأن آلية رصد فعالة ومستقلة قد أنشئت لمكافحة الفساد في السلطة القضائية دون إضعاف استقلالية القضاة والمحامين.
    Responsible for communication with the Special Rapporteurs on the question of torture and on the independence of judges and lawyers of the Commission on Human Rights. UN مسؤول عن الاتصال مع المقررين الخاصين التابعين للجنة حقوق الإنسان المعنيين بمسألة التعذيب وباستقلال القضاة والمحامين.
    1. This is the second report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to the General Assembly. UN 1 - هذا التقرير هو ثاني تقرير يقدمه المقرر الخاص إلى الجمعية العامة عن استقلال القضاء والمحامين .
    58. Ms. Knaul (Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers) said that during her second year as Special Rapporteur, she had focused on the integration of a gender perspective and women's human rights into the work of her mandate, and her second report to the Human Rights Council (A/HRC/17/30) had addressed some of the major obstacles that women encountered in access to justice. UN 58 - السيدة كناول (المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحاميين): قالت إنها خلال عامها الثاني كمقررة خاصة ركزت جهودها على إدماج المنظور الجنساني وحقوق الإنسان للمرأة في عمل ولاياتها، وقد تناول تقريرها الثاني إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/17/30) بعض العقبات الرئيسية التي تواجه المرأة عند اللجوء إلى القضاءعدالة.
    A. Legal and institutional framework for ensuring or, conversely, hindering the independence of judges and lawyers UN ألف- الإطار القانوني والمؤسسي المساعد أو المعوق لاستقلال القضاة والمحامين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more