"the independence of namibia" - Translation from English to Arabic

    • استقلال ناميبيا
        
    Prior to the independence of Namibia, the community had enjoyed self-government. UN وكانت الجماعة تحظى بالحكم الذاتي قبل استقلال ناميبيا.
    Represented the former Government in the negotiations, constitutional processes, and preparations that led to the independence of Namibia. UN مثَّل الحكومة السابقة في المفاوضات والعمليات الدستورية والتحضيرات التي أدَّت إلى استقلال ناميبيا.
    Since the independence of Namibia in 1990, the Government has made many significant achievements in rolling back some of the destructive legacies left by colonialism and apartheid. UN ومنذ استقلال ناميبيا في عام 1990، حققت الحكومة إنجازات هامة كثيرة في مجال التخلّص من بعض جوانب التركة الهدامة المتخلفة عن الاستعمار والفصل العنصري.
    Represented the former Government in the negotiations, constitutional processes, and preparations that led to the independence of Namibia. UN مثَّل الحكومة السابقة في المفاوضات والعمليات الدستورية والتحضيرات التي أدَّت إلى استقلال ناميبيا.
    The world community resolved to bring about the independence of Namibia through a genuine exercise of the inalienable right to self-determination of the Namibian people. UN إن المجتمع الدولي كان قد عقد العزم على تحقيق استقلال ناميبيا عن طريق ممارسة الشعب الناميبي لحقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير.
    The United Nations Audiovisual Library had provided photographic and film material to a filmmaker in South Africa for a documentary on the independence of Namibia. UN وقدمت مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية مواد صور وأفلام إلى منتج أفلام في جنوب أفريقيا لإنتاج فيلم وثائقي عن استقلال ناميبيا.
    The most recent achievement was the successful United Nations action that led to the independence of Namibia with the required investment of the necessary resources to ensure that outcome. UN وآخر إنجاز هو العمل الناجح الذي قامت به اﻷمم المتحدة والذي أدى إلى استقلال ناميبيا باستثمار ما يلزم من الموارد لضمان تلك النتيجة.
    With that motivation, Angola and its armed forces bravely participated in the liberation of southern Africa, having contributed to the independence of Namibia and to the end of apartheid in South Africa. UN بذلك الدافع، شاركت أنغولا وقواتها المسلحة ببسالة في تحرير أفريقيا الجنوبية، بالإسهام في استقلال ناميبيا وإنهاء نظم الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.
    - On 22 December 1988, a tripartite agreement was signed at the United Nations with Cuba and Angola which provided for the independence of Namibia and the withdrawal of 50,000 Cuban troops from Angola; UN _ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، تم في اﻷمم المتحدة التوقيع على إتفاق ثلاثي مع كوبا وأنغولا، نص على استقلال ناميبيا وإنسحاب ٠٠٠ ٥٠ جندي كوبي من أنغولا؛
    The role that Cuba played in South Africa's own liberation history was duly recognized this year when Southern Africa celebrated the twentieth anniversary of the battle of Cuito Cuanavale, which was a decisive turning point in the struggle against apartheid and led to the independence of Namibia and South Africa. UN واعترف على النحو الواجب هذا العام بالدور الذي قامت به كوبا في تاريخ حركة تحرير جنوب أفريقيا ذاتها عندما احتفل الجنوب الأفريقي بالذكرى السنوية العشرين لمعركة كويتو كوانافالي، التي كانت منعطفا حاسما في الكفاح ضد نظام الفصل العنصري وأدت إلى استقلال ناميبيا وجنوب أفريقيا.
    The Ministry of Trade and Industry, which is responsible for the registration of companies, has never registered a company by that name since the independence of Namibia on 21 March 1990. UN ووزارة التجارة والصناعة، التي تضطلع بمسؤولية تسجيل الشركات، لم تسجل إطلاقا شركة بهذا الاسم منذ استقلال ناميبيا في 21 آذار/مارس 1990.
    The two accounts provide financial support for the education and training of Namibians who were awarded scholarships by the Fund prior to the independence of Namibia in March 1990. UN ويقدم الحسابان الدعم المالي لتعليم وتدريب الناميبيين الذين قدم لهم الصندوق منحا دراسية قبل استقلال ناميبيا في آذار/مارس عام ١٩٩٠.
    k/ Under the Plan for the independence of Namibia, approved by the Security Council in its resolution 435 (1978), the United Nations was mandated to supervise the elections for a Constituency Assembly. UN )ك( في إطار خطة استقلال ناميبيا التي وافق عليها مجلس اﻷمن بقراره ٤٣٥ )١٩٧٨(، أسندت إلى اﻷمم المتحدة مهمة اﻹشراف على الانتخابات ﻹنشاء جميعة تأسيسية.
    His efforts towards bringing about the independence of Namibia are well known, and many of us remember when he occupied a seat on the right side of the main section of this Hall, sitting as an observer behind the name plate of the South-West Africa People’s Organization (SWAPO). UN وإن جهوده في سبيل استقلال ناميبيا معلومة تماما، ويتذكر الكثيرون منا عندما كان يشغل مقعدا على الجانب اﻷيمن من هذه القاعة، ويجلس بصفته مراقبا وراء لوحة تحمل اسم منظمة شعب جنوب غرب أفريقيا )سوابو(.
    In that regard, the implementation of the landmark Security Council resolution 435 (1978) led to the independence of Namibia and created the conditions for peaceful coexistence in a region that had endured extreme hostility and constituted a permanent threat to world peace. UN وفي هذا الصدد، فإن تنفيذ قرار مجلس الأمن التاريخي 435 (1978) قد أفضى إلى استقلال ناميبيا وهيأ الظروف للتعايش السلمي في المنطقة التي عانت من عداء مستحكم وشكلت تهديداً دائماً للسلام العالمي.
    Mr. Breitenstein (Finland): The draft resolution before us, submitted by the Trust Committee for the United Nations Fund for Namibia, will, when adopted, bring to a close an important chapter in the long process that led to the independence of Namibia and its admission to membership in the United Nations. UN السيــد بريتنستين )فنلنــدا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن مشروع القرار المعروض علينا، المقدم من اللجنة الاستئمانية لصندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا، سينهي، متى اعتمد، فصلا هاما من تاريخ العملية الطويلة التي أدت إلى استقلال ناميبيا وانضمامها إلى عضوية اﻷمم المتحدة.
    Following the independence of Namibia, and the consequent abolition of the system of apartheid in the country, the Namibian Constitution, in Article 10, prohibits discrimination on the grounds of sex, race, ethnic origin, creed and social and economic status. UN بعد استقلال ناميبيا وما تبعه من إلغاء نظام الفصل العنصري في الدولة، حظر الدستور الناميبي في المادة (10) التمييز المبني على الجنس أو السلالة أو العرق أو الأصل أو المعتقد أو الحالة الاجتماعية والاقتصادية.
    3. It is clear that the emergence of a democratic non-racial Government of National Unity in South Africa, preceded by the independence of Namibia and the reintegration of Walvis Bay into that territory, has not only afforded South Africa the advantage of becoming the twenty-fourth member State of the zone, but also provided a more propitious environment for furthering the objectives of the zone. UN ٣ - ومن الواضح أن نشوء حكومة ديمقراطية لا عنصرية في جنوب افريقيا، هي حكومة الوحدة الوطنية التي سبقها استقلال ناميبيا وإعادة اعتبار خليج والفيس ضمن أراضي ناميبيا، لم يتح لجنوب افريقيا مجرد ميزة الانضمام الى المنطقة بوصفها الدولة العضو الرابعة والعشرين، بل أتاح لها أيضا ظروفا أنسب لتعزيز أهداف تلك المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more