"the independence of south" - Translation from English to Arabic

    • استقلال جنوب
        
    • باستقلال جنوب
        
    • لاستقلال جنوب
        
    • إلى استقلال الجنوب
        
    • واستقلال جنوب
        
    Of course, we can only rejoice that a new Member has joined the Organization, but I could not mention the independence of South Sudan without recalling the situation that has prevailed in Palestine since 1947. UN ولا يسعنا إلا أن نعرب عن سرورنا لانضمام عضو جديد إلى المنظمة، بالطبع، ولكنني لا أستطيع أن أذكر استقلال جنوب السودان بدون أن أُذكِّر بالحالة القائمة في فلسطين منذ عام 1947.
    the independence of South Sudan is a testament to the willingness of the two parties in the long Sudanese conflict to implement the Comprehensive Peace Agreement. UN إن استقلال جنوب السودان، شهادة على رغبة الطرفين في الصراع السوداني الطويل في تنفيذ الاتفاق الشامل للسلام.
    We equally salute the leadership of the Sudan for its magnanimity in implementing the Comprehensive Peace Accord, which led to the independence of South Sudan. UN ونحيّي كذلك قيادة السودان على اندفاعها في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، الذي أدى إلى استقلال جنوب السودان.
    In this regard, I welcome the independence of South Sudan and its admission as the 193rd State Member of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، أرحب باستقلال جنوب السودان وقبوله بصفته الدولة العضو الـ 193 في الأمم المتحدة.
    The Special Representative of the Secretary-General for South Sudan and Head of UNMISS, Hilde F. Johnson, briefed the Council on the eve of the first anniversary of the independence of South Sudan and the establishment of UNMISS. UN جونسون، الممثلة الخاصة للأمين العام لجنوب السودان ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، إحاطة إلى المجلس عشية الذكرى السنوية الأولى لاستقلال جنوب السودان وإنشاء البعثة.
    2.2 On 21 May 2009, the first complainant participated in a demonstration organized by supporters of the Southern Movement, which calls for the independence of South Arabia (South Yemen) from Yemen. UN 2-2 وفي 21 أيار/مايو 2009، شارك صاحب الشكوى الأول في مظاهرة نظمها أنصار الحراك الجنوبي الذي يدعو إلى استقلال الجنوب (اليمن الجنوبي) عن اليمن.
    Secondly, the challenge presented by the independence of South Sudan is daunting. UN ثانياً، إن التحدي الذي يمثله استقلال جنوب السودان لأمر لا يقدر عليه إلا ذوو العزم.
    the independence of South Sudan was a major improvement, but should not further jeopardize peace in the Great Lakes region. UN ويمثل استقلال جنوب السودان تطوراً كبيراً بيد أنه ينبغي ألاّ يعرض السلام في منطقة البحيرات الكبرى لمزيد من الخطر.
    Indeed the issue of Abyei, for the best part of the negotiation period, was exclusively assigned to Presidents Salva Kiir and Omer Al-Bashir to handle, both prior to and after the independence of South Sudan. UN ومما لا شك فيه أن مسألة أبيي، في جزء كبير من التفاوض، قد أسندت حصريا إلى الرئيسين سلفا كير وعمر البشير لمعالجتها، وذلك قبل استقلال جنوب السودان وبعده على حد سواء.
    With the independence of South Sudan, the Government of the Sudan has entered into negotiations with the Government of South Sudan over apportionment of the stock of external debt. UN وبعد استقلال جنوب السودان، فإن حكومة السودان دخلت في مفاوضات مع حكومة جنوب السودان على قسمة مجموع الدين الخارجي.
    Yet the Sudan continues to face a number of new challenges following the independence of South Sudan due to a number of thorny issues left unresolved under the CPA. UN بيد أن السودان لا يزال يواجه عدداً من التحديات الجديدة التي أعقبت استقلال جنوب السودان، نتيجة عدد من القضايا الشائكة التي تركت دون حل في إطار اتفاق السلام الشامل.
    Some members criticized the Government of the Sudan for the lack of access by humanitarian agencies, while others called for engaging the Sudan to address its concerns in the aftermath of the independence of South Sudan. UN وانتقد بعض الأعضاء حكومة السودان لعدم إتاحة وصول وكالات المساعدة الإنسانية، بينما دعا أعضاء آخرون إلى العمل مع السودان من أجل معالجة شواغله غداة استقلال جنوب السودان.
    The " citizenship transitional period " expired on 9 April 2012, nine months after the independence of South Sudan. UN فقد انقضت " فترة المواطنة الانتقالية " في 9 نيسان/أبريل 2012، بعد مضي تسعة أشهر على استقلال جنوب السودان.
    Although UNMAO could remain effective, it made any real prospect of an effective NMAO very unlikely, and there is now no point anyway after the independence of South Sudan. UN وبالرغم من أن مكتب الأمم المتحدة كان بإمكانه أن يظل فعالاً، فقد جعل ذلك أي احتمال حقيقي لفعالية مكتب حكومة السودان أمراً مستبعداً للغاية، ولا داعي لذلك الآن على أي حال بعد استقلال جنوب السودان.
    5. Nationality and citizenship issues following the independence of South Sudan UN 5- قضايا الجنسية والمواطنة عقب استقلال جنوب السودان
    Today, we welcome among us this young country, whose independence was formally declared in Juba, its capital, last Saturday. That is remarkable. the independence of South Sudan is in fact the culmination of a process launched several years ago. UN إننا نرحب اليوم بين ظهرانينا بهذا البلد الفتي الذي أعلن استقلاله سابقا في عاصمته، جوبا، يوم السبت الماضي، وهذا شيء رائع، ذلك أن استقلال جنوب السودان تتويجا لعملية أطلق عنانها قبل عدة سنوات.
    These coordinated efforts led to the independence of South Sudan on 9 July and its admission to the United Nations on 14 July. UN وتمخّضت هذه الجهود المنسقة عن استقلال جنوب السودان في 9 تموز/يوليه وقبوله عضوا في الأمم المتحدة في 14 تموز/يوليه.
    the independence of South Sudan and its entry into the United Nations family is the result of intense negotiations under IGAD, safeguarded by the AU and the international community. UN إن استقلال جنوب السودان وانضمامها إلى أسرة الأمم المتحدة كان نتيجة مفاوضات مكثفة في إطار الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، برعاية الاتحاد الأفريقي والمجتمع الدولي.
    39. Following the independence of South Sudan, a United Nations country team and a Resident Coordinator's Office in Juba were established. UN 39 - بعد استقلال جنوب السودان، أنشئ فريق الأمم المتحدة القطري، ومكتب المنسق المقيم في جوبا.
    The process did not end with decolonization, with the dissolution of the Soviet Union and Yugoslavia, or with the independence of South Sudan. UN إلا أن هذه العملية لم تنته بإنهاء الاستعمار، أو بتفكك الاتحاد السوفياتي ويوغوسلافيا، أو باستقلال جنوب السودان.
    In this regard, on 9 July, approximately 6,000 Ngok Dinka arrived in Abyei town from Agok to celebrate the first anniversary of the independence of South Sudan. UN وفي هذا الصدد، وصل ما يقرب من 000 6 فرد من دينكا نقوك إلى أبيي، في 9 تموز/يوليه، قادمين من أغوك للاحتفال بالذكرى السنوية الأولى لاستقلال جنوب السودان.
    2.2 On 21 May 2009, the first complainant participated in a demonstration organized by supporters of the Southern Movement, which calls for the independence of South Arabia (South Yemen) from Yemen. UN 2-2 وفي 21 أيار/مايو 2009، شارك صاحب الشكوى الأول في مظاهرة نظمها أنصار الحراك الجنوبي الذي يدعو إلى استقلال الجنوب (اليمن الجنوبي) عن اليمن.
    The national Government of the Sudan and the autonomous Government of South Sudan have since been preparing for the transition to the post-Comprehensive Peace Agreement period and the independence of South Sudan. UN وكانت الحكومة الوطنية في السودان وحكومة الحكم الذاتي في جنوب السودان تستعدان منذ ذلك الحين للانتقال إلى فترة ما بعد اتفاق السلام الشامل واستقلال جنوب السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more