"the independent electoral commission and the" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الانتخابية المستقلة
        
    • واللجنة الانتخابية المستقلة
        
    • لجنة الانتخابات المستقلة
        
    • ولجنة الانتخابات المستقلة
        
    It will commend the work of the Independent Electoral Commission and the other institutions in support of democracy, and will assure them of the Council's full support. UN وستنوه البعثة بعمل اللجنة الانتخابية المستقلة وغيرها من المؤسسات الداعمة للديمقراطية، وستؤكد دعم المجلس التام لها.
    These relate to the composition of the Independent Electoral Commission and the public funding of political parties. UN ويرتبط هذان النصان بتشكيلة اللجنة الانتخابية المستقلة والتمويل الحكومي للأحزاب السياسية.
    Through biweekly meetings with the Chairman of the Independent Electoral Commission and the other members of the central commission and weekly meetings with the regional Independent Electoral Commissions UN من خلال اجتماعات تعقد مرة كل أسبوعين مع رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة والأعضاء الآخرين في اللجنة المركزية، واجتماعات أسبوعية تعقد مع اللجان الانتخابية المستقلة الإقليمية
    9. To encourage the Government to ensure the security of polling places, voters and the Independent Electoral Commission and the dismantling thereof. UN 9 - تشجيع الحكومة على كفالة أمن أماكن الاقتراع والمصوتين واللجنة الانتخابية المستقلة وتفكيكها.
    In total, the Independent Electoral Commission and the Electoral Complaints Commission excluded some or all of the votes from 2,891 polling stations. UN ومن حيث المجموع، فقد استبعدت لجنة الانتخابات المستقلة ولجنة الشكاوى الانتخابية بعض أو كل الأصوات من 891 2 مكتب اقتراع.
    In addition, the issue of the low level of public trust in the institutions involved in preparing the electoral process, including the National Identification Office, the Independent Electoral Commission and the Constitutional Council, will need to be addressed. UN ويضاف إلى ذلك أن تدني مستوى الثقة العامة في المؤسسات المشاركة في التحضير للعملية الانتخابية، بما في ذلك المكتب الوطني لتحديد الهوية ولجنة الانتخابات المستقلة والمجلس الدستوري مسألة يتعين معالجتها.
    All political parties have been working together with the Independent Electoral Commission and the Independent Political Authority to ensure free and fair elections in 2002. UN فجميع الأحزاب السياسية تتعاون مع اللجنة الانتخابية المستقلة والهيئة السياسية المستقلة لكفالة حرية ونزاهة انتخابات 2002.
    In ensuring that the elections will be free and fair, the Independent Electoral Commission and the Independent Broadcasting Authority will have to play their specified roles. UN ولضمان أن تكـــون الانتخابـــات حرة ونزيهة، ينبغي أن تقوم اللجنة الانتخابية المستقلة وهيئة اﻹذاعة المستقلة بدوريهما المحددين.
    They recommended that such reforms should include the updating of the voters list and a review of the composition of the Independent Electoral Commission and the transparent delimitation of electoral boundaries for the legislative elections. UN وأوصوا بأن تشمل تلك الإصلاحات استيفاء قوائم الناخبين واستعراض تشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة ورسم الحدود الانتخابية للانتخابات التشريعية بشفافية.
    Electoral reform, notably the reform of the Independent Electoral Commission and the list of voters, would need to be completed in a participatory manner prior to the next national elections. UN ويجب إكمال الإصلاح الانتخابي، لا سيما إصلاح اللجنة الانتخابية المستقلة وقائمة الناخبين، بطريقة تشاركية قبل الانتخابات الوطنية المقبلة.
    My Special Representative will fulfil his certification mandate in close consultation with the Facilitator and relevant Ivorian institutions, such as the Independent Electoral Commission and the Constitutional Council. UN وسيضطلع ممثلي الخاص بولايته المتعلقة بالتصديق، بالتشاور الوثيق مع الميسِّر والمؤسسات الإيفوارية ذات الصلة، مثل اللجنة الانتخابية المستقلة والمجلس الدستوري.
    Our Parliament enacted laws establishing the democratic institutions provided for by the Constitution, such as the Independent Electoral Commission and the Constitutional Council. UN واعتمد برلماننا القوانين المنشئة للمؤسسات الديمقراطية المنصوص عليها في الدستور من قبيل اللجنة الانتخابية المستقلة والمجلس الدستوري.
    The dissolution of the Independent Electoral Commission and the Government ensued on 12 February 2010. UN وتبع ذلك حل اللجنة الانتخابية المستقلة والحكومة في 12 شباط/فبراير 2010.
    As we await the final results of the election, we encourage the Independent Electoral Commission and the Electoral Complaints Commission to continue to carry out their duties in accordance with Afghan law and free from interference from any side. UN وفي انتظار ظهور النتائج النهائية للانتخابات، نحث اللجنة الانتخابية المستقلة ولجنة الشكاوى الانتخابية على مواصلة الاضطلاع بمهامهما وفقاً للقانون الأفغاني وبعيداً عن أي تدخل من أي جانب.
    The laws concerning the composition of the Independent Electoral Commission and the funding of political parties have been agreed upon by the Council of Ministers, but still need to be adopted by the National Assembly. UN وقد وافـق مجلس الوزراء على القوانين المتعلقة بتشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة وتمويل الأحزاب السياسية، إلا أنه لا يزال يتعين اعتمادها من قِبل الجمعية الوطنية.
    However, despite the invitation to the United Nations to participate in the work of the Independent Electoral Commission and the Constitutional Council, the determination of the extent of United Nations involvement in the work of these institutions is still to be defined. UN وعلى الرغم من أن الأمم المتحدة دعيت إلى المشاركة في أعمال اللجنة الانتخابية المستقلة والمجلس الدستوري، لا يزال من المتعين تقرير مدى مشاركة الأمم المتحدة في عمل هاتين المؤسستين.
    Prior to our meeting, he had already issued a determination regarding the operational relationship between the Independent Electoral Commission and the National Institute of Statistics -- namely that the latter is subordinate to the former. UN وكان قبل اجتماعنا قد أصدر قرارا بشأن العلاقة التنفيذية بين اللجنة الانتخابية المستقلة والمعهد الوطني للإحصاءات، يفيد بأن المعهد تابع للجنة.
    MONUC has assigned two police officers to permanently liaise with the Independent Electoral Commission and the national operation centre to facilitate security arrangements for the elections. UN وعينت البعثة ضابطي شرطة لإجراء اتصالات دائمة مع اللجنة الانتخابية المستقلة والمركز الوطني للعمليات بغية تيسير الترتيبات الأمنية المتعلقة بالانتخابات.
    9. To encourage the Government to ensure the security of polling places, voters and the Independent Electoral Commission and the dismantling thereof. UN 9 - تشجيع الحكومة على كفالة أمن أماكن الاقتراع والمصوتين واللجنة الانتخابية المستقلة وتفكيكها.
    the Independent Electoral Commission and the Commission locales de supervision de l'identification are national institutions designated in the Ouagadougou Political Agreement for the implementation of the general identification of the population and the electoral process. UN واللجنة الانتخابية المستقلة واللجنة الوطنية للإشراف على تحديد الهوية هما المؤسستان الوطنيتان المعينتان في اتفاق واغادوغو السياسي من أجل تنفيذ برنامج تحديد الهوية العام للسكان والعملية الانتخابية.
    Council members called for continued patience as the Independent Electoral Commission and the Electoral Complaints Commission certified the final election results. UN ودعا أعضاء المجلس إلى مواصلة التحلي بالصبر بينما تقوم لجنة الانتخابات المستقلة ولجنة الشكاوى الانتخابية بالتصديق على النتائج النهائية للانتخابات.
    9. The Group expresses its concern about the slow pace of the extension throughout the national territory of the activities of the Independent Electoral Commission and the National Commission for the Supervision of Identification. UN 9 - ويعرب الفريق عن قلقه بشأن الوتيرة البطيئة لتوسيع نطاق أنشطة لجنة الانتخابات المستقلة واللجنة الوطنية للإشراف على عملية تحديد الهوية لتشمل جميع أرجاء البلد.
    It also had extensive interaction with Afghan institutions, including the Afghan Independent Human Rights Commission, the Independent Electoral Commission and the Electoral Complaints Commission. UN كما أجرى الوفد حوارات مكثفة مع المؤسسات الأفغانية بما في ذلك اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة الانتخابات المستقلة ولجنة الشكاوى الانتخابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more