"the independent expert considers that" - Translation from English to Arabic

    • ويرى الخبير المستقل أن
        
    • وترى الخبيرة المستقلة أن
        
    • ترى الخبيرة المستقلة أن
        
    • يرى الخبير المستقل أن
        
    the independent expert considers that the question of human rights will not be resolved in Burundi so long as the authorities continue to deny the alleged violations. UN ويرى الخبير المستقل أن مسألة حقوق الإنسان في بوروندي لن تحل ما دامت السلطات مستمرة في نفي الادعاءات المتعلقة بهذه الانتهاكات.
    60. the independent expert considers that reliable estimates of violence against children in all its forms are essential for raising awareness about the global extent of the problem and provoking action to address it. UN 60 - ويرى الخبير المستقل أن وجود تقديرات موثوق بها للعنف ضد الأطفال بكل ضروبه أمر أساسي لا غنى عنه لإذكاء الوعي بالنطاق العالمي للمشكلة وللحث على اتخاذ تدابير للتصَّدي لها.
    46. the independent expert considers that there are strong indications that war crimes have been committed in Darfur. UN 46- ويرى الخبير المستقل أن هناك دلائل قوية على ارتكاب جرائم حرب في دارفور.
    the independent expert considers that this definition may evolve as the understanding of the human rights obligations related to sanitation continues to develop. UN وترى الخبيرة المستقلة أن هذا التعريف يمكن أن يتغير مع استمرار تطور فهم التزامات حقوق الإنسان المتصلة بالصرف الصحي.
    the independent expert considers that these recommendations provide an essential resource and tool, produced through an inclusive process involving key stakeholders, including States and minority women themselves. UN وترى الخبيرة المستقلة أن هذه التوصيات تشكل مورداً وأداة لا غنى عنهما وهي نتاج عملية جامعة شارك فيها أصحاب مصلحة أساسيون كان من بينهم دول ونساء من الأقليات.
    the independent expert considers that it is essential that a nucleus for human rights protection in Somalia starts in Somalia today. UN ٧٢١- وترى الخبيرة المستقلة أن من الضروري أن تتوفر في الصومال اليوم نواة عمل لحماية حقوق اﻹنسان.
    9. the independent expert considers that the collected practices must achieve - or contribute to achieving - the realization of the human rights to water and to sanitation. UN 9- ترى الخبيرة المستقلة أن الممارسات التي تم جمعها يجب أن تحقِّق - أو تساهم في تحقيق - إعمال حقوق الإنسان في مجال المياه والصرف الصحي.
    Notwithstanding the problems encountered by the Government of Burundi in its action, the independent expert considers that it should be encouraged in its efforts. UN ورغم المشاكل التي تعترض حكومة بوروندي في مساعيها، يرى الخبير المستقل أن الحكومة تستحق التشجيع في كل ما تبذله من جهد.
    78. the independent expert considers that it is important, as a key aspect of the shared responsibility of debtors and creditors, that generally agreed criteria for the definition and treatment of illegitimate debt be developed. UN 78- ويرى الخبير المستقل أن من المهم وضع معايير متفق عليها عموماً لتعريف الديون غير المشروعة والتعامل معها، باعتبار ذلك جانباً رئيسياً من المسؤولية المشتركة للمدينين والدائنين.
    90. the independent expert considers that the issue of co-responsibility as reflected in the Monterrey Consensus requires further elaboration as part of the global effort to address the debt crisis, with the United Nations playing a central role in this process. UN 90- ويرى الخبير المستقل أن مفهوم المسؤولية المشتركة كما يرد في توافق آراء مونتيري يحتاج المزيد من التدقيق في إطار الجهود العالمية الرامية إلى التصدي لأزمة الديون، على أن تؤدي الأمم المتحدة دوراً رئيسياً في هذه العملية.
    the independent expert considers that " there is a direct link between discrimination practised against women in general and the exacerbated violence inflicted on women in times of war. UN ويرى الخبير المستقل أن " هناك علاقة مباشرة بين التمييز في حق النساء عموماً وتفاقم أعمال العنف التي تذهب النساء ضحية لها في وقت الحرب.
    44. the independent expert considers that taking girls out of school as a coping strategy not only diminishes their chances to break out of the poverty trap but also violates the principles of equality and non-discrimination. UN 44 - ويرى الخبير المستقل أن سحب الفتيات من المدارس كاستراتيجية للتأقلم لا يقلل فقط من فرصهن في الخروج من مصيدة الفقر، بل ويشكل خرقا لمبادئ المساواة وعدم التمييز.
    53. the independent expert considers that participation, especially of those who are disadvantaged and marginalized, in the planning, implementation and monitoring of development efforts, is the best guarantee for ensuring that people-centred development actually benefits people. UN 53 - ويرى الخبير المستقل أن المشاركة، لا سيما من جانب الفئات المحرومة والمهمشة، في تخطيط الجهود الإنمائية وتنفيذها ورصدها، هي أفضل ضمان لكفالة أن يستفيد الناس فعلا من التنمية التي تركز على الإنسان.
    the independent expert considers that the answer to terrorism cannot be a huge surveillance system and policies that violate article 17 of the International Covenant on Civil and Political Rights, nor the criminalization of individuals voicing dissent or minority opinions. UN ويرى الخبير المستقل أن الرد على الإرهاب لا يمكن أن يكون نظاما ضخما للمراقبة وسياسات تنتهك المادة 17 من العهد الدولي()، ولا تجريما للأفراد الذين يعبرون عن المعارضة أو آراء الأقلية.
    36. the independent expert considers that the above statement is applicable to all cultural rights. UN 36- وترى الخبيرة المستقلة أن البيان الوارد أعلاه قابل للتطبيق على جميع الحقوق الثقافية.
    the independent expert considers that Chadians have an inalienable right to development, and that their Government bears prime responsibility for creating conditions conducive to the realization of this right. UN وترى الخبيرة المستقلة أن للتشاديين حقاً غير قابل للتصرف في التنمية وأن حكومتهم تتحمل المسؤولية الرئيسية في إيجاد الظروف الملائمة لإعمال هذا الحق.
    the independent expert considers that the Government should integrate Chadian society, and to that end it should begin with women, who make up 52 per cent of the population. UN وترى الخبيرة المستقلة أن على الحكومة أن تحقق تكامل المجتمع التشادي، وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي أن تبدأ بالنساء اللواتي يمثلن 52 في المائة من السكان.
    56. the independent expert considers that NGOs have a vital role to play in the fulfilment of her mandate in the provision and dissemination of information relating to minorities, to civil society networks and directly to minority communities. UN 56- وترى الخبيرة المستقلة أن للمنظمات غير الحكومية دوراً حيوياً في نشر المعلومات المتعلقة بالأقليات على شبكات المجتمع المدني ومباشرة على الأقليات.
    72. the independent expert considers that peacebuilding initiatives will also benefit from more reliable information and systematic attention to minority issues. UN 72- وترى الخبيرة المستقلة أن مبادرات بناء السلم ستستفيد أيضاً من وجود معلومات أكثر موثوقية ومن إيلاء اهتمام منهجي لقضايا الأقليات.
    Nevertheless, the independent expert considers that inter-group relations continue to have salience in Rwandan society and a candid discussion of those issues would be valuable to a process of promoting national unity that respects the rights of individuals and communities to freedom of expression and to freely identify as belonging to an ethnic group. UN ومع ذلك، ترى الخبيرة المستقلة أن العلاقات بين الأقليات لا تزال تحتل مكانة بارزة في المجتمع الرواندي وأن مناقشة صريحة لتلك القضايا ستكون بالغة الأهمية بالنسبة لعملية تعزيز الوحدة الوطنية التي تحترم حقوق الأفراد والأقليات في حرية التعبير وفي حرية التعريف بالنفس على أساس الانتماء إلى مجموعة إثنية بعينها.
    13. the independent expert considers that the right of all peoples to self-determination constitutes a peremptory norm and is binding for all States. UN 13 - يرى الخبير المستقل أن حق جميع الشعوب في تقرير مصيرها قاعدة آمرة ملزمة لجميع الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more