"the independent expert urges" - Translation from English to Arabic

    • ويحث الخبير المستقل
        
    • يحث الخبير المستقل
        
    • تحث الخبيرة المستقلة
        
    • وتحث الخبيرة المستقلة
        
    the independent expert urges the creation of a series of mechanisms and policies to reduce government corruption, especially within legal and law enforcement institutions. UN ويحث الخبير المستقل على إنشاء سلسلة من الآليات والسياسات للحد من الفساد في الحكومة، ولا سيما داخل المؤسسات القانونية ومؤسسات إنفاذ القانون.
    the independent expert urges all relevant parties to work together with the Government in this regard. UN ويحث الخبير المستقل جميع الأطراف المعنية على التعاون مع الحكومة في هذا الصدد.
    the independent expert urges the Government of the Sudan and relevant United Nations agencies to assist in addressing the humanitarian needs in the IDP camps as a matter of urgency. UN ويحث الخبير المستقل حكومة السودان ووكالات الأمم المتحدة المختصة على تقديم المساعدة من أجل استيفاء الاحتياجات الإنسانية في مخيمات الأشخاص المشردين داخلياً بوصفها مسألة ملحة.
    80. the independent expert urges the Government to allow all political parties to carry out their political activities without undue restrictions. UN 80- يحث الخبير المستقل الحكومة على أن تسمح لجميع الأحزاب السياسية بمزاولة أنشطتها السياسية دون قيود لا لزوم لها.
    In this regard, the independent expert urges the Government and international partners to provide appropriate support to enable the National Commission for Human Rights to fulfil its role effectively. UN وفي هذا الصدد، يحث الخبير المستقل الحكومة والشركاء الدوليين على تقديم الدعم المناسب لتمكين اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان من أداء دورها على نحو فعال.
    (i) the independent expert urges all prominent Central Africans in the country or abroad, including political figures, to take a public stand against violence and impunity and in favour of national reconciliation; UN تحث الخبيرة المستقلة جميع الشخصيات في جمهورية أفريقيا الوسطى، بمن فيها الشخصيات السياسية، داخل جمهورية أفريقيا الوسطى وخارجها، على الالتزام علناً بمكافحة العنف والإفلات من العقاب، والعمل من أجل تحقيق المصالحة الوطنية؛
    the independent expert urges international partners to support NCCW by providing technical assistance and capacity-building training so as to enhance its effectiveness. UN ويحث الخبير المستقل الشركاء الدوليين على دعم المجلس من خلال توفير المساعدة التقنية والعون في مجال بناء القدرات بغرض تعزيز فعالية عمله.
    the independent expert urges the authorities to reconsider their position on the application of the death penalty and reminds them that, under international law, the death penalty should be applied only after a most rigorous judicial process. UN ويحث الخبير المستقل السلطات على أن تعيد النظر في موقفها من تطبيق عقوبة الإعدام، ويذكرها بأن القانون الدولي ينص على عدم اللجوء إلى عقوبة الإعدام إلا بعد التقيّد الصارم بأصول الإجراءات القضائية.
    Human rights obligations relating to the environment are continuing to be developed in many forums, and the independent expert urges States to support their further development and clarification. UN 84- ولا تزال التزامات حقوق الإنسان المتصلة بالبيئة موضع نقاش في محافل عديدة، ويحث الخبير المستقل الدول على أن تدعم مواصلة تطوير هذه الالتزامات وتوضيحها.
    105. the independent expert urges the Government to ratify all core human rights instruments to which it is not yet a party. UN 105- ويحث الخبير المستقل الحكومة على التصديق على جميع الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان التي لم تصبح بعد طرفاً فيها.
    110. the independent expert urges the Government and Parliament of Somaliland to prohibit the imprisonment of youths simply for disobedience to their parents. UN 110- ويحث الخبير المستقل حكومة وبرلمان صوماليلاند على حظر حبس الشباب لمجرد عصيان والديهم.
    the independent expert urges the international community to provide Kenya with assistance to compensate local communities for the extra burden that they have to bear in this regard. UN ويحث الخبير المستقل المجتمع الدولي على تزويد كينيا بالمساعدة اللازمة لتعويض السلطات المحلية لمواجهة ارتفاع العبء الواقع على الميزانية التي عليها أن تتحملها في هذا الصدد.
    the independent expert urges all countries, particularly those that are preferred jurisdictions for vulture funds, to urgently consider enacting legislation to curtail vulture fund activity. UN ويحث الخبير المستقل جميع البلدان ولا سيما البلدان التي تعتبرها الصناديق الانتهازية الولايات القضائية المفضلة على النظر بصورة ملحة في سن قانون يقلص نشاط تلك الصناديق.
    the independent expert urges the creation of a special governmental body to integrate the ideas and practices of customary law into the formal activities of the State, linking the legitimacy and public trust associated with customary law with a commitment to basic human rights. UN ويحث الخبير المستقل على إنشاء هيئة حكومية خاصة لإدماج أفكار وممارسات القانون العرفي في الأنشطة الرسمية للدولة، بحيث تُربط مشروعية القانون العرفي وثقة الجمهور فيه بالتزام حقوق الإنسان الأساسية.
    In the meantime, the independent expert urges the Government to demonstrate the necessary positive political will and to desist from arbitrarily closing newspapers or arresting journalists. UN وفي الوقت نفسه، يحث الخبير المستقل الحكومة على إبداء الإرادة السياسية الإيجابية اللازمة والامتناع عن إغلاق الصحف أو توقيف الصحفيين بشكل تعسفي.
    89. the independent expert urges the international community to support the Government of Burundi in the realization of the campaign against HIV/AIDS, priority development programmes and human rights. UN 89- يحث الخبير المستقل المجتمع الدولي على دعم حكومة بوروندي في تنفيذ الحملة ضد فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز، والبرامج الإنمائية ذات الأولوية، وإعمال حقوق الإنسان.
    111. the independent expert urges the Government and FNL to negotiate in earnest in order to ensure that peace is achieved in Burundi. UN 111 - يحث الخبير المستقل الحكومة وقوات التحرير الوطنية على التفاوض بجدية لضمان تحقيق السلام في بوروندي.
    114. the independent expert urges the authorities of Burundi to take measures to deal with increasing incidents of sexual violence. UN 114 - يحث الخبير المستقل سلطات بوروندي على اتخاذ تدابير لمواجهة تزايد حوادث العنف الجنسي.
    88. the independent expert urges the international community to use all means possible to ensure that the process leading to the 2010 elections, and the elections themselves, are free and fair. UN 88- يحث الخبير المستقل المجتمع الدولي على استخدام كل ما أوتي من وسائل لضمان أن تتسم العملية المفضية إلى انتخابات عام 2010 والانتخابات ذاتها بالحرية والنزاهة.
    98. the independent expert urges all the opposition forces, in particular Al-Shabaab and Hizbul Islam, to seriously engage with the Government in negotiating a peaceful settlement to the conflict in Somalia. UN 98- يحث الخبير المستقل جميع قوى المعارضة، ولا سيما حركة الشباب وحزب الإسلام، على المشاركة بجدية مع الحكومة في التفاوض بشأن تسوية سلمية للصراع في الصومال.
    (i) the independent expert urges the Government to continue making every effort to restore peace and security for all in all areas of the Central African Republic, as the enjoyment of civil, political, economic, social and cultural rights depends on peace and security. UN تحث الخبيرة المستقلة الحكومة على مواصلة بذل كل الجهود لاستعادة السلم والأمن للجميع في كل مناطق جمهورية أفريقيا الوسطى، باعتبارهما شرطين لازمين لإعمال الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    As an important measure to achieve such solutions, the independent expert urges the Government to fully record and gather regular disaggregated social and economic data, including in the census, which will clearly map the country's diversity and help to reveal challenges facing certain population groups. UN وتحث الخبيرة المستقلة الحكومة على اتخاذ تدبير مهم لتحقيق هذه الحلول، وهو يتمثل في القيام على أساس منتظم بتسجيل وجمع البيانات الاجتماعية والاقتصادية المُصنَّفة، بما في ذلك بيانات التعداد السكاني، مما يرسم صورة واضحة لتنوع البلد ويساعد على إبراز التحديات التي تواجهها فئات سكانية معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more