She added that the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic had also received reports of torture, kidnappings and abductions by anti-government armed groups. | UN | وأضافت أن لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية تلقت أيضا تقارير عن وقوع أعمال تعذيب وخطف واختطاف ارتكبتها الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة. |
Expressing support for the work carried out by the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic, | UN | وإذ تعرب عن تأييدها للعمل الذي اضطلعت به لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية، |
He also urged the Government to cooperate fully with the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic. | UN | ويحث الحكومة أيضاً على أن تتعاون بصورة كاملة مع لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية. |
It was important to await the results of the work of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic. | UN | فمن المهم انتظار نتائج عمل لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية. |
Expressing support for the work carried out by the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic, | UN | وإذ تعرب عن تأييدها للعمل الذي اضطلعت به لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية، |
Report of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic ** | UN | تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة عن الجمهورية العربية السورية** |
Report of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic | UN | تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية |
Report of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic* | UN | تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية* |
21. The work of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic was essential in order to address the situation in the country. | UN | 21 - واختتم قائلا إن عمل لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية أساسي لمعالجة الحالة في البلد. |
Many Council members condemned continued violence by all sides in the conflict, including the use of barrel bombs by the Syrian military and human rights abuses by ISIL, as documented by the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic. | UN | وأدان العديد من أعضاء المجلس استمرار جميع أطراف النزاع في ممارسة أعمال العنف، بما في ذلك استخدام القوات العسكرية السورية البراميل المتفجرة، وانتهاك تنظيم داعش لحقوق الإنسان، وفقا لما وثّقته لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية. |
The mandate of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic was recently extended by the Human Rights Council in resolution 21/26. | UN | ومدد مجلس حقوق الإنسان مؤخراً ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية بموجب القرار 21/26. |
Report of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic | UN | تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية* |
Expressing support for the work carried out by the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic, and strongly condemning the lack of cooperation by the Syrian authorities with the commission of inquiry, | UN | وإذ تعرب عن تأييدها للعمل الذي اضطلعت به لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية، وتدين بشدة عدم تعاون السلطات السورية مع لجنة التحقيق، |
In that respect, he welcomed the fact that the draft resolution reflected recommendations made by the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic in various reports. | UN | وفي هذا الصدد، فإنه يرحب بأن مشروع القرار يعكس التوصيات التي قدمتها لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية في تقارير مختلفة. |
Nevertheless, his delegation welcomed the inclusion of language that acknowledged the reports prepared by the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic of the Human Rights Council. | UN | غير أن وفده يرحب بإدراج لغة تعترف بالتقارير التي أعدتها لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
Expressing support for the work carried out by the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic, and strongly condemning the lack of cooperation by the Syrian authorities with the commission of inquiry, | UN | وإذ تعرب عن تأييدها للعمل الذي اضطلعت به لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية، وتدين بشدة عدم تعاون السلطات السورية مع لجنة التحقيق، |
37. the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic continued its work, but his Office had not yet been granted access to the country by the authorities. | UN | 37 - وتحدث عن لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية، فقال إنها تواصل عملها، غير أن سلطات ذلك البلد لم تمنح المفوضية بعد إمكانية دخوله. |
Report of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic* | UN | تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية* |
Report of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic* | UN | تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة عن الجمهورية العربية السورية* |
1. Welcomes the report of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic submitted pursuant to Human Rights Council resolution 22/24 of 22 March 2013; | UN | 1- يُرحّب بتقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة عن الجمهورية العربية السورية، المقدّم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 22/24 المؤرخ 22 آذار/مارس 2013()؛ |
Welcoming the extension of the mandate of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic, and deeply regretting the lack of cooperation of the Government of the Syrian Arab Republic with the commission, in particular the persistent denial of access of its members to the Syrian Arab Republic, | UN | وإذ ترحب بتمديد ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة المتعلقة بالجمهورية العربية السورية، وإذ تعرب عن بالغ الأسف لعدم تعاون حكومة الجمهورية العربية السورية مع اللجنة، وبخاصة مواصلة عدم السماح لأعضائها من دخول الجمهورية العربية السورية، |
Mr. Banny explained to the independent, International Commission of Inquiry on Côte d'Ivoire that he had already begun consultations with social and political groups in order to have their views on the mandate and composition of the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission. | UN | وأوضح السيد باني للجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن كوت ديفوار أنه بدأ فعلاً مشاوراته مع الأطراف الاجتماعية والسياسية لتلقي آرائها بشأن ولاية لجنة الحوار وتقصي الحقائق والمصالحة وتكوينها. |