"the independent panel" - Translation from English to Arabic

    • الفريق المستقل
        
    • للفريق المستقل
        
    • والفريق المستقل
        
    • فريق التحقيق المستقل
        
    31. The Advisory Committee notes that the Independent Panel recommended the establishment of security analyst posts at high-risk locations. UN 31 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفريق المستقل أوصى بإنشاء وظائف محللين أمنيين في المواقع الشديدة المخاطر.
    The report of the Independent Panel recommended that the capacity of the Unit be strengthened to broaden its range of coverage beyond terrorism. UN وأوصى تقرير الفريق المستقل بتعزيز قدرات هذه الوحدة لتوسيع نطاق تغطيتها إلى أكثر من الإرهاب.
    The nature and scope of the recommendations are, therefore, subject to review pending the outcome of the Independent Panel. UN ولذلك، فإن طبيعة التوصيات ونطاقها لا تزال محل الدراسة انتظارا للنتائج التي سيخلص إليها الفريق المستقل.
    We therefore take very seriously the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide. UN وننظر لذلك بجدية شديدة إلى تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة و أمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها حول العالم.
    Moreover, the Advisory Committee is aware that the protective measures recommended in response to the findings of the Independent Panel on the Security and Safety of United Nations Personnel in Iraq will have significant financial implications. UN وعلاوة على ذلك، تدرك اللجنة الاستشارية أيضا أن تدابير الحماية الموصى بها استجابة للنتائج التي توصل إليها الفريق المستقل المعني بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة في العراق ستترتب عليها آثار مالية كبيرة.
    F. Efforts beyond the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide UN واو - الجهود التي تتجاوز توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على صعيد العالم
    Many of those measures are in line with the recommendations of the Independent Panel and include, inter alia: UN وكثير من تلك التدابير متسق مع توصيات الفريق المستقل وهي تشمل أموراً شتى من بينها:
    Together with its partners in the United Nations security management system, the Department continues to examine measures within its purview with the aim of taking additional steps beyond those recommended by the Independent Panel. UN وتواصل الإدارة، إلى جانب شركائها في نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، دراسة التدابير الداخلة في مجال اختصاصها بهدف اتخاذ خطوات إضافية تجاوز تلك التي أوصى بها الفريق المستقل.
    3. In paragraph 2 of his statement, the Secretary-General indicates that the tasks of the Independent Panel are foreseen as follows: UN ٣ - تشير الفقرة 2 من بيان الأمين العام إلى أن المهام التي ينتظر من الفريق المستقل أداؤها هي كالتالي:
    58. the Independent Panel recommended a revision of the 2007 framework of accountability for the United Nations security management system. UN 58 - وأوصى الفريق المستقل بتنقيح إطار المساءلة في نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
    The report of the Independent Panel was issued in June 2008. UN وصدر تقرير الفريق المستقل في حزيران/يونيه 2008.
    13. The Advisory Committee also points out that a number of issues raised by the Independent Panel are not addressed by the management review. UN 13 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن الاستعراض الإداري لم يعالج عددا من المسائل التي تناولها الفريق المستقل.
    The Advisory Committee would also have liked to see in the management review some reference to the comments and recommendations of the Independent Panel on the public image of the United Nations and its implications for security. UN وكانت اللجنة تود أن يتضمن الاستعراض الإداري إشارة إلى تعليقات الفريق المستقل وتوصياته بشأن الصورة العامة للأمم المتحدة وآثارها على الأمن.
    11. The report of the Independent Panel was presented to the Secretary-General in June 2008. UN 11 - وقُدم تقرير الفريق المستقل إلى الأمين العام في حزيران/يونيه 2008.
    The report of the Independent Panel was presented to the Secretary-General on 9 June 2008. UN وقدم تقرير الفريق المستقل إلى الأمين العام في 9 حزيران/يونيه 2008.
    The Committee then met to consider the IASMN recommendations and formed a Steering Committee to review those recommendations and the recommendations of the Independent Panel. UN ثم اجتمعت اللجنة للنظر في توصيات الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية وشكلت لجنة توجيهية لاستعراض تلك التوصيات وتوصيات الفريق المستقل.
    Moreover, the Secretariat is engaged at the strategic level in ensuring implementation of the recommendations of the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأمانة العامة ملتزمة على الصعيد الاستراتيجي بكفالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على الصعيد العالمي.
    The Secretary-General needs to consider carefully the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide, and to implement them. UN يحتاج الأمين العام إلى النظر بعناية في التوصيات التي رفعها الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها حول العالم وتنفيذها.
    He also welcomed the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide and suggested that Member States should be given an opportunity to discuss the contents of the report before the recommendations were implemented. UN ورحب أيضا بتقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها حول العالم، واقترح أنه ينبغي إعطاء الدول الأعضاء فرصة لمناقشة محتويات التقرير قبل تنفيذ التوصيات.
    The Committee recommendations, as endorsed by CEB, were transmitted to the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises, to which the Secretary-General had appointed Lakhdar Brahimi as chair. UN ونُقلت توصيات اللجنة، بصيغتها التي أيدها المجلس، إلى الفريق المستقل المعني بسلامة موظفي الأمم المتحدة ومكاتبها، الذي عيّن الأمين العام الأخضر الإبراهيمي رئيسا له.
    5. In his statement, the Secretary-General states that the estimated cost of the Independent Panel would amount to $400,100, including for consultants, travel and other operational requirements, under section 1, Overall policymaking, direction and coordination, of the programme budget for the biennium 2014-2015 (see also para. 7 below). UN ٥ - وذكر الأمين العام في بيانه أن التكاليف المقدرة للفريق المستقل تبلغ 100 400 دولار، وتشمل تكاليف الخبراء الاستشاريين والسفر وغير ذلك من الاحتياجات التشغيلية، في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 (انظر أيضا الفقرة 7 أدناه).
    5. The United Nations security experts and the Independent Panel commissioned by the Secretary-General to conduct an investigation into the bombing in Baghdad had arrived at a consistent set of findings. UN 5 - وأضافت أن خبراء الأمن بالأمم المتحدة والفريق المستقل الذي أنشأه الأمين العام لإجراء تحقيق في إلقاء القنابل في بغداد توصلوا إلي مجموعة متسقة من النتائج.
    37. He was still analysing the recommendations that had been made by the Independent Panel on the Safety and Security of United Nations Personnel in Iraq and the issue would eventually be reviewed globally and recommendations made. UN 37 - وأفاد الأمين العام أنه بصدد تحليل توصيات فريق التحقيق المستقل المعني بسلامة موظفي الأمم المتحدة في العراق وأمنهم، موضحا أن المسألة ستُبحث في وقت آجل في جميع أنحاء العالم وأنه سيقدم توصيات بهذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more