"the index" - Translation from English to Arabic

    • هذا المؤشر
        
    • الرقم القياسي
        
    • الفهرس
        
    • بدليل
        
    • فهرس
        
    • بالمؤشر
        
    • المؤشر الذي
        
    • وضع المؤشر
        
    • السبابة
        
    • دليل التنمية البشرية
        
    • المؤشر إلى
        
    • القياسي المتعلق
        
    • في حين كان المؤشر
        
    • للمؤشر على
        
    • المؤشر على
        
    The main thing is to stress that the country has progressed from a mid-position in the index. UN والشيء المهم هو التأكيد على أن البلد قد تقدم من الموقع النصفي في هذا المؤشر.
    the index is based on 50 indicators covering natural and anthropogenic risks, resilience and ecosystem integrity. UN ويستند هذا المؤشر إلى 50 مؤشراً تشمل المخاطر الطبيعية والبشرية، والقدرة على التكيف، وسلامة النظم الإيكولوجية.
    the index will also include indicators of social security and institutional efficiency. UN وسيتضمن هذا الرقم القياسي أيضا مؤشرات متعلقة بالضمان الاجتماعي والكفاءة المؤسسية.
    In fact, the reverse was true, with the index amounting to 0.9647 and showing a slight strengthening of the entitlement in dollar terms. UN وفي الحقيقة، فإن العكس هو الصحيح، إذ بلغ الرقم القياسي 0.9647 وتعززت بصورة طفيفة قيمة الاستحقاق بالدولار.
    In that regard, it was noted that the index was not part of the United Nations Register of Objects Launched into Outer Space, but rather represented a reference tool on functional and formerly functional space objects. UN وذُكر في هذا الصدد أن الفهرس ليس جزءاً من سجل الأمم المتحدة للأجسام الفضائية المطلقة في الفضاء الخارجي، بل يمثل أداة مرجعية بشأن الأجسام الفضائية العاملة حالياً وتلك التي كانت تعمل سابقا.
    In particular, it describes the revision of the International Recommendations for the index of Industrial Production, which is presented to the Commission for approval. UN ويبين بوجه خاص تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بدليل الإنتاج الصناعي المعروض على اللجنة للموافقة عليه.
    the index to Supplement No. 5 would be produced after all volumes of the Supplement were published, and would be completed in the first quarter of 2003. UN وورد في التقرير أيضا أن فهرس الملحق رقم 5 سيجري إنتاجه بعد نشر جميع مجلدات الملحق وأنه سيُنجز في الربع الأول من عام 2003.
    The Committee recognized the potential use of the index for monitoring statistical development in Africa and encouraged the task team to continue its work. UN وأقرت اللجنة بإمكانية استخدام هذا المؤشر لرصد التطوير الإحصائي في أفريقيا، وشجعت فريق العمل على مواصلة أعماله.
    the index is constructed from indicators that are available globally using a methodology that is simple and transparent. UN ويتم بناء هذا المؤشر بالاستناد إلى مؤشرات متوفرة على الصعيد العالمي باستخدام منهجية بسيطة وشفافة.
    The usefulness of the index would depend on the reliability of the statistics and the relative simplicity and transparency of computations. UN وتعتمد جدوى هذا المؤشر على مدى موثوقية الإحصاءات والبساطة النسبية للعمليات الحسابية وشفافيتها.
    the index incorporates eight indicators of space security that highlight current trends and developments. UN ويتضمن هذا المؤشر ثمانية مؤشرات لأمن الفضاء تركز على الاتجاهات والتطورات الحالية.
    the index will also help governments to diagnose trade performance problems and provides tools for improving trade policy. UN ويساعد هذا المؤشر أيضاً الحكومات على تشخيص المشاكل التي تواجه أداءها التجاري، ويقدم أدوات لتحسين سياسة التجارة.
    He fully supported the ACPAQ recommendations and in particular the reduction of the number of elements in the post adjustment index through simplification of the index structure. UN وأيد توصيات هذه اللجنة تأييدا تاما، ولا سيما خفض عدد العناصر الداخلة في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل من خلال تبسيط هيكل الرقم القياسي.
    Relevant international organizations are invited to contribute to the development of the index. UN وتدعى المنظمات الدولية ذات الصلة إلى اﻹسهام في وضع ذلك الرقم القياسي.
    Thus, the increase in minimum wages is proportionally greater than the variation of the index for consumer prices. UN لذلك، فإن الزيادة في الحد الأدنى للأجور تكون أكبر نسبياً من التغير في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك.
    the index consists of 25 questions about the 22 Rules. UN ويتضمن الفهرس ٢٥ سؤالا بشأن القواعد البالغ عددها ٢٢ قاعدة.
    The only error that can occur on the part of the registrar is if the identifying data on the document is incorrectly transcribed into the index. UN والخطأ الوحيد الذي يمكن أن يحدث من جانب المسجل هو النسخ الخاطئ في الفهرس لبيانات إثبات الهوية الواردة في المستند.
    The Secretariat has therefore begun work on updating the index and the revised index will be made available shortly. UN ومن ثم فقد بدأت الأمانة العامة العمل على استكمال الفهرس، وسيتاح الفهرس المنقح قريبا.
    Revision of the International Recommendations for the index of Industrial Production UN بـاء - تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بدليل الإنتاج الصناعي
    The owner of the housing agency had written the discriminatory texts on the index cards and knew what that meant to persons of minority background. UN فقامت صاحبة وكالة الاسكان بكتابة النصوص التمييزية على فهرس البطاقات وكانت تعرف ما يعني ذلك بالنسبة للأشخاص من الأقليات.
    The next section will address conceptual issues of the index. UN وسيتناول الجزء التالي المسائل المفاهيمية المتعلقة بالمؤشر.
    In Guatemala, a rate of 46 homicides per 100,000 inhabitants was recorded in 2009 and, since 2005, the rate has not fallen below 40, which is four times the index developed by PAHO. UN وبلغ معدل جرائم القتل في غواتيمالا 46 جريمة لكل 000 100 نسمة في عام 2009، ولم ينخفض المعدل منذ عام 2005 دون 40 حالة بما يمثل أربعة أضعاف المؤشر الذي وضعته منظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    The report contains the summary of discussions on the different components relevant in the construction of the index, with a view to assessing its feasibility. UN ويحتوي التقرير على موجز للمناقشات التي دارت بشأن مختلف العناصر التي تدخل في وضع المؤشر بغرض تقييم إمكانية وضعه.
    Oh, yes, of course. Mm-hm. All right, we might get a print off the index finger. Open Subtitles أوه ، نعم ، بالطبع ربما نحصل نحن على بصمات من إصبع السبابة
    the index has been the hallmark of the human development report and a major factor in its continuing success. UN وقد ظل دليل التنمية البشرية يمثل السمة المميزة لتقرير التنمية البشرية وأحد أهم عوامل نجاحه المستمر.
    272. The requirement that there should be no shift from staff to organizations in the share of expenditures on pension contributions had been fulfilled by artificially freezing the index for pension contribution at a constant value of 100 for the time-to-time updating of the PAI, despite periodic increases in the level of mandatory staff contributions to the Pension Fund. UN ٢٧٢ - وقد تم استيفاء الشرط القاضي بعدم نقل الحصة في النفقات المتعلقة بالاشتراكات في المعاش التقاعدي من عاتق الموظف الى عاتق المنظمات من خلال التجميد الشكلي للرقم القياسي المتعلق بالاشتراك في المعاش التقاعدي بقيمة ثابتة قدرها مائة بالنسبة لاستكمال الرقم القياسي لتسوية مقر العمل من حين ﻵخر، وذلك بالرغم من الزيادات الدورية في مستوى اشتراكات الموظفين الالزامية في صندوق المعاشات التقاعدية.
    For upper secondary education the rate was 71.55 and the index 1.24 in favour of girls. UN وبالنسبة للتعليم في المرحلة الثانوية العليا بلغت النسبة 71.55 في المائة، في حين كان المؤشر 1.24 لصالح الفتيات.
    The Committee confirmed the current structure and composition of the index as follows: UN وأكدت اللجنة على الهيكل والتكوين الحاليين للمؤشر على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more