"the indian council of south america" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية
        
    • والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية
        
    481. the Indian Council of South America expressed doubts that the National Congress of Australia's First Peoples would not be used as rubber stamp mechanism. UN 481- وأعرب المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية عن شكوكه في عدم استخدام المؤتمر الوطني لشعوب أستراليا الأولى كآلية توافق تلقائياً على جميع القرارات دون نقاش.
    512. the Indian Council of South America recommended the implementation of recommendations 106.24, 106.9, 106.38, 106.39 and 106.40. UN 512- أوصى المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية بتنفيذ التوصيات 106-24 و106-9 و106-38 و106-39 و106-40.
    352. the Indian Council of South America commended New Zealand on its constructive participation in the universal periodic review, but added that any attempt to reduce or negate international obligations was unacceptable. UN 352- وأشاد المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية بالمشاركة البنّاءة من جانب نيوزيلندا في الاستعراض الدوري الشامل، ولكنه أضاف أن أي محاولة للحد من الالتزامات الدولية أو إنكارها أمر غير مقبول.
    428. the Indian Council of South America commended Chile for its support for the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, which recognized, inter alia, treaty rights. UN 428- وأشاد المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية بدعم شيلي لإعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، الذي يعترف، في جملة أمور، بالحقوق الناشئة عن المعاهدات.
    The following non-governmental organizations also took the floor: Reporters Without Borders, the International Association of Schools of Social Work, the European Union for Public Relations, the African Commission on Human and Peoples' Rights and the Indian Council of South America. UN وأخذ الكلمة أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: مراسلون بلا حدود، والرابطة الدولية لمدارس العمل الاجتماعي، والاتحاد الأوروبي للعلاقات الدولية، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية.
    42. An indigenous representative of the Indian Council of South America said that the indigenous representatives were discussing the draft declaration on the basis of the mandate set out in Commission resolution 1995/32. UN 42- وتحدث ممثل المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية فقال إن ممثلي الشعوب الأصلية يناقشون مشروع الإعلان استناداً إلى الولاية المحددة في قرار اللجنة 1995/32.
    84. An indigenous representative of the Indian Council of South America said that the division of selfdetermination into internal and external manifestations is a way of diverting the discussion. UN 84- وقال ممثل المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية إن تقسيم حق تقرير المصير إلى شقين داخلي وخارجي هو أسلوب غرضه حرف مسار المناقشة.
    450. the Indian Council of South America commended the United Arab Emirates for enacting Federal Law 51 in 2006, and for the establishment of a national committee to combat human trafficking. UN 450- وأشاد المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية بالإمارات العربية المتحدة لإصدار القانون الاتحادي رقم 51 في عام 2006، وإنشاء لجنة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    329. the Indian Council of South America commended the Russian Federation for its continued reforms in its transition to a democratic State, and its contribution during the Durban Review Conference. UN 329- أشاد المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية بالاتحاد الروسي على إصلاحاته المستمرة في انتقاله إلى دولة ديمقراطية، وعلى مساهمته خلال مؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    16. the Indian Council of South America and several supporting NGOs representing peoples and indigenous peoples highlighted the importance of the inclusion of self-determination in operationalizing the right to development. UN 16- وركز المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية وعدة منظمات غير حكومية داعمة للسكان الأصليين والشعوب الأصلية على أهمية إدماج تقرير المصير في تفعيل الحق في التنمية.
    432. the Indian Council of South America noted the complex situation facing Libya, and that the process of rebuilding and reforming political structures would take time, patience and effort. UN 432- وأشار المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية إلى الوضع المعقد الذي يواجه ليبيا، ولاحظ أن عملية إعادة بناء الهياكل السياسية وإعادة تشكيلها ستستغرق فترة من الزمن وتتطلب قدراً من الصبر والجهد.
    660. the Indian Council of South America congratulated the Bolivarian Republic of Venezuela for its support in heating indigenous homes in North America affected by the high cost of fuel. UN 660- وهنأ المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية جمهورية فنزويلا البوليفارية على دعمها فيما يتعلق بتدفئة مساكن السكان الأصليين في أمريكا الشمالية المتأثرين بارتفاع أسعار الوقود.
    (e) Observers for non-governmental organizations: American Civil Liberties Union (also on behalf of the Indian Council of South America), Helsinki Foundation for Human Rights, World Organization against Torture. UN (ﻫ) مراقبون عن منظمات غير حكومية: الاتحاد الأمريكي للحريات المدنية (أيضاً باسم المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية)، ومؤسسة هيلسنكي لحقوق الإنسان، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب.
    the Indian Council of South America had proposed establishing a process whereby indigenous peoples could participate in the work of the Working Group on an equal basis, taking into account their special status as peoples entitled to the exercise of the right to self-determination. UN 66- واقترح المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية إرساء عملية تمكن الشعوب الأصلية من المشاركة في أعمال الفريق العامل على قدم المساواة مع غيرها من الجهات، مع مراعاة الوضع الخاص بهم كشعوب يحق لها ممارسة الحق في تقرير المصير.
    232. The Organisation pour la communication en Afrique et de promotion de la coopération economique internationale, in a joint statement with the Indian Council of South America, the International Human Rights Association of American minorities and the Organization for defending victims of violence, welcomed Djibouti's particular attention to the rights of the child and women. UN 232- رحبت المنظمة المعنية بالاتصالات في أفريقيا وتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي، في بيان مشترك مع المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية ورابطة حقوق الإنسان الدولية للأقليات الأمريكية ومنظمة الدفاع عن ضحايا العنف، بالاهتمام الخاص الذي توليه جيبوتي لحقوق الطفل والمرأة.
    502. Organisation pour la communication en Afrique et de promotion de la coopération économique internationale, in a joint statement with the Indian Council of South America and the International Human Rights Association of American Minorities, noted the efforts made by Senegal to promote the rights of women, above all to make sure that their social status was commensurate with their eminent social role. UN 502- ونوهت المنظمة المعنية بالاتصالات في أفريقيا وتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي، في بيان مشترك مع المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية ورابطة حقوق الإنسان الدولية للأقليات الأمريكية، بالجهود التي تبذلها السنغال لتعزيز حقوق المرأة، والتأكد، قبل كل شيء، أن وضعها الاجتماعي يتناسب مع دورها الاجتماعي البارز.
    43. Also at the same meeting, observers for the Indian Council of South America, the International Society for Human Rights, Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples and Nord-Sud XXI made general comments in connection with the session. UN 43- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى بملاحظات عامة تتصل بالدورة ممثلو كل من المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية والجمعية الدولية لحقوق الإنسان وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب ومنظمة الشمال - الجنوب في القرن الحادي والعشرين.
    741. the Indian Council of South America referred to its shadow report of the universal periodic review of the United States, which noted violations of the American Constitution and international obligations with regard to the right to self-determination of Alaska and Hawaii and recalled, in this regard, recommendations 92.199 and 92.215. UN 741- وأشار المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية إلى تقرير الظل الذي قدمه عن الاستعراض الدوري الشامل للولايات المتحدة والذي أشار فيه إلى انتهاكات للدستور الأمريكي وللالتزامات الدولية فيما يتعلق بحق آلاسكا وهاواي في تقرير مصيرهما، وذكّر في هذا الشأن بالتوصيتين 92-199 و92-215.
    The following observers made statements: Indigenous Peoples and Nations Coalition, International Council for Human Rights, and the Indian Council of South America (joint statement); Media Institute of Southern Africa (see A/HRC/13/CRP.1). UN وأدلى ببيانات المراقبون عن الجهات التالية: ائتلاف الشعوب والأمم الأصلية؛ والمجلس الدولي لحقوق الإنسان والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية (بيان مشترك)؛ ومعهد وسائط الإعلام للجنوب الأفريقي (انظر الوثيقة A/HRC/13/CRP.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more