"the indian parliament" - Translation from English to Arabic

    • البرلمان الهندي
        
    • بالبرلمان الهندي
        
    • التابع لبرلمان الهند
        
    A similar quota for women in the Indian Parliament remained under consideration. UN ولا تزال قيد النظر حاليا مسألة تخصيص حصة مماثلة للمرأة في البرلمان الهندي.
    In 2005, the Protection of Women from Domestic Violence Act had been adopted by the Indian Parliament. UN وأضاف أن البرلمان الهندي اعتمد قانون حماية المرأة من العنف العائلي لعام 2005.
    A number of laws have been enacted by the Indian Parliament, which has brought forth a perceptible improvement in the status of women. UN وتم سنّ عدد من القوانين من جانب البرلمان الهندي الذي أدخل تحسينات ملموسة على مركز المرأة.
    A bill has now been introduced in the Indian Parliament to reserve for women one third of Federal and State legislative offices. UN ويعرض مشروع قانون حاليا على البرلمان الهندي للاحتفاظ للمرأة بثلث المناصب التشريعية على صعيد الاتحاد والولاية.
    He was an elected member of the Indian Parliament, having spent 33 years as a legislator, and was currently in his fifth term. As a representative of 1.2 million Indian voters, he wondered why anyone could assume that the people of his country were simplistic in their views or unaware of their own best interests. UN وفي حالة وجود عضو منتخب بالبرلمان الهندي منذ 33 عاما، مع وصوله لفترة ولايته الخامسة وتمثيله لما يبلغ 1.2 مليون من الناخبين الهنود، فإن هذا العضو يتساءل عما إذا كان يمكن لآراء بهذه البساطة والسذاجة بشأن مصالح الهند أن تتسرب إلى أذهان مواطنيها.
    In 1958 the then Prime Minister of India, Mr. Nehru, speaking on apartheid in the Indian Parliament, said, UN في عام ١٩٥٨ قال وزير خارجية الهند في ذلك الوقت، السيد نهرو، وهو يتكلم في البرلمان الهندي عن الفصل العنصري:
    On 26 June 1952, the late Prime Minister of India, Mr. Nehru, stated in the Indian Parliament: UN فلقد أعلن رئيس وزراء الهند الراحل السيد نهرو في البرلمان الهندي في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٥٢ أنه:
    Earlier, in 2005, the Protection of Women from Domestic Violence Act, which provides immediate and emergency relief to women in situations of domestic violence, was enacted by the Indian Parliament. UN وسَنَّ البرلمان الهندي في وقت سابق، وتحديداً في عام 2005، قانون حماية المرأة من العنف العائلي الذي ينص على توفير الإغاثة الفورية والعاجلة للنساء في حالات العنف العائلي.
    In 2005, the Protection of Women from Domestic Violence Act was enacted by the Indian Parliament. The Act provides immediate and emergency relief to women in situations of domestic violence. UN وفي عام 2005، سنّ البرلمان الهندي قانون حماية المرأة من العنف العائلي، الذي ينص على تقديم الإغاثة العاجلة والطارئة للنساء اللاتي يتعرضن للعنف المنزلي.
    In 2005, the Indian Parliament had enacted the Protection of Women from Domestic Violence Act, marking a milestone in that area. UN وذكر أنه في عام 2005 سَنّ البرلمان الهندي قانون حماية المرأة من العنف المنـزلي، وهو ما يمثِّل علامة بارزة في ذلك المجال.
    34. In December 2006 the Indian Parliament passed a law recognizing forest dwellers' forestry rights. UN 34- وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، أصدر البرلمان الهندي قانوناً يعترف بحقوق سكان الغابات في موارد غاباتهم.
    We are therefore particularly pleased that this year the Deputy Chairman of the Upper House of the Indian Parliament has been elected as the first woman President of the Inter-Parliamentary Council in the 110-year history of the IPU. UN ومن ثم فإن من دواعي سرورنا البالغ أن نائبة رئيس مجلس الشيوخ في البرلمان الهندي قد انتخبت بوصفها أول امرأة تترأس الاتحاد البرلماني الدولي في تاريخه الذي يبلغ عمره ١١٠ سنة.
    On the legislative side, the Indian Parliament had recently enacted laws to regulate and prevent the misuse of prenatal diagnostic techniques in aid of female foeticide. UN وعلى الجانب التشريعي، سن البرلمان الهندي مؤخرا قوانين تنظم التقنيات التشخيصية للوالدين وتمنع إساءة استعمالها في المعاونة على قتل اﻷجنة.
    The Prime Minister of India stated the following in the Lower House of the Indian Parliament on 4 August 1998: UN وقد قال رئيس وزراء الهند، في البيان الذي أدلى به أمام مجلس العموم في البرلمان الهندي بتاريخ ٤ آب/أغسطس ٨٩٩١، ما يلي:
    Questions are asked about that in the Indian Parliament. UN وتُطرح أسئلة عن ذلك في البرلمان الهندي.
    In a resolution adopted by both houses of the Indian Parliament on 17 May, Pakistan was accused of encouraging terrorism. UN وقد اُتهمت باكستان بتشجيع الإرهاب في قرار اتخذه البرلمان الهندي بمجلسيه في 17 أيار/مايو 2002.
    In a resolution adopted by both houses of the Indian Parliament on 17 May, Pakistan was accused of encouraging terrorism. UN وقد اُتهمت باكستان بتشجيع الإرهاب في قرار اتخذه البرلمان الهندي بمجلسيه في 17 أيار/مايو 2002.
    Paper presented by the Prime Minister of India to the Indian Parliament on 27 May 1998 UN ورقة مقدمة من رئيس وزراء الهند إلى البرلمان الهندي في ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٨
    The Prime Minister of India, Jawaharlal Nehru, reiterated before the Indian Parliament on 26 June 1952: " If after a proper plebiscite, the people of Kashmir said,'We do not want to be with India', we are committed to accept that. UN وقد كرر جواهر لال نهرو، رئيس وزراء الهند أمام البرلمان الهندي في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٥٢ تأكيد أنه " إذا قال شعب كشمير بعد استفتائه بشكل سليم ' نحن لا نريد أن نكون مع الهند ' فنحن ملتزمون بقبول ذلك.
    The Acting President (interpretation from French): I call on Mrs. Najma Heptulla, Deputy Chairperson of the Upper House of the Indian Parliament and Member of the Executive Committee of the Inter-Parliamentary Union. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة للسيدة نجمة هبة الله، وكيلة رئيس مجلس الشيوخ بالبرلمان الهندي وعضو اللجنة التنفيذية للاتحاد البرلماني الدولي.
    The Prohibition of Employment as Manual Scavengers and their Rehabilitation Bill, 2012 which was introduced in the Parliament in September 2012, has been passed in the Lower House (Lok Sabha) of the Indian Parliament in September 2013, and has been referred to the Upper House (Rajya Sabha). UN ولقد أقرَّ مشروع قانون حظر استخدام منظفي المراحيض يدوياً وإعادة تأهيلهم لعام 2012 الذي عرض على البرلمان في أيلول/سبتمبر 2012 في مجلس الشعب (لوك سبها) التابع لبرلمان الهند في أيلول/سبتمبر 2013، وأحيل إلى مجلس الولايات (راجيا سبها).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more