"the indication of provisional measures" - Translation from English to Arabic

    • الإشارة بتدابير تحفظية
        
    • للإشارة بتدابير تحفظية
        
    • للإشارة بتدابير مؤقتة
        
    • الإشارة بتدابير مؤقتة
        
    • الإشارة بالتدابير التحفظية
        
    • اﻹشارة بالتدابير المؤقتة
        
    • بالإشارة بتدابير تحفظية
        
    • للإشارة بالتدابير التحفظية
        
    • بيان التدابير التحفظية
        
    • اﻹشارة بالتدبيرين المؤقتين
        
    • ببيان التدابير التحفظية
        
    • باﻹشارة بالتدبيرين المؤقتين
        
    • توضيح التدابير المؤقتة
        
    • للإشارة باتخاذ تدابير تحفظية
        
    • اتخاذ تدابير تحفظية
        
    In the period under review, it has issued four judgments and one order on a request for the indication of provisional measures. UN في الفترة قيد النظر، صدرت أربعة أحكام وأمر يتعلق بطلب الإشارة بتدابير تحفظية.
    These judges sat during the examination of Serbia and Montenegro's requests for the indication of provisional measures. UN وشارك هؤلاء القضاة أثناء البت في طلبات صربيا والجبل الأسود الرامية إلى الإشارة بتدابير تحفظية.
    The Court will at this juncture have to decide whether the conditions for the indication of provisional measures are met. UN وسيتعين على المحكمة في هذه المرحلة أن تقرر ما إذا كانت الظروف المواتية للإشارة بتدابير تحفظية قد استوفيت.
    It also submitted a request for the indication of provisional measures, in order to protect its rights pending the Court's judgment on the merits. UN وقدمت أيضا طلبا للإشارة بتدابير تحفظية من أجل حماية حقوقها في انتظار صدور حكم المحكمة في موضوع الدعوى.
    The Court handed down four judgments and two orders on requests for the indication of provisional measures. UN وقد أصدرت المحكمة أربعة أحكام وأمرين بناء على طلبات للإشارة بتدابير مؤقتة.
    222. On 28 May 2009, the Court gave its decision on the request for the indication of provisional measures submitted by Belgium. UN 222 - وفي 28 أيار/مايو 2009، أصدرت المحكمة قرارها بشأن طلب الإشارة بتدابير مؤقتة الذي قدمته بلجيكا.
    Public hearings were held on 18 and 19 December 2006 on the request for the indication of provisional measures. UN وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية في ١٨ و ١٩ كانون الأول/ديسمبر ٢٠06.
    These have been sitting as such during the examination of Serbia and Montenegro's requests for the indication of provisional measures. UN وكان هؤلاء القضاة يعملون بصفتهم تلك أثناء البت في طلب صربيا والجبل الأسود الرامي إلى الإشارة بتدابير تحفظية.
    These judges sat during the examination of Serbia and Montenegro's requests for the indication of provisional measures. UN وشارك هؤلاء القضاة أثناء البت في طلب صربيا والجبل الأسود الرامي إلى الإشارة بتدابير تحفظية.
    The Court has noticed the increasing tendency of parties to request the indication of provisional measures. UN لاحظت المحكمة ميل الأطراف المتزايد إلى طلب الإشارة بتدابير تحفظية.
    138. Public hearings on Cambodia's request for the indication of provisional measures were held on 30 and 31 May 2011. UN ١٣٨ - وعُقدت في يومي 30 و 31 أيار/مايو 2011 جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كمبوديا.
    " 1. Australia requests the Court to refuse the Request for the indication of provisional measures submitted by the Democratic Republic of Timor-Leste. UN ' ' 1 - تطلب أستراليا إلى المحكمة أن ترفض طلب الإشارة بتدابير تحفظية المقدم من جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية.
    It added that the decision also left unaffected the right of Belgium to submit in the future a fresh request for the indication of provisional measures, based on new facts. UN وأردفت بأن قرارها لا يمس أيضا حق بلجيكا في أن تقدم لاحقا طلبا جديدا للإشارة بتدابير تحفظية بناء على وقائع جديدة.
    On the same day, Serbia and Montenegro also submitted a request for the indication of provisional measures in each of these cases. UN 176 - وفي اليوم ذاته، قدمت صربيا والجبل الأسود أيضا طلبا للإشارة بتدابير تحفظية في كل قضية من هذه القضايا.
    It has also dealt with a request for the indication of provisional measures. UN وبتت أيضا في طلب للإشارة بتدابير تحفظية.
    212. The application of Belgium was accompanied by a request for the indication of provisional measures. UN 212 - وكانت عريضة بلجيكا مشفوعة بطلب للإشارة بتدابير مؤقتة.
    192. Public hearings were held from 8 to 10 October 2008 to hear the oral observations of the parties on the request for the indication of provisional measures. UN 192 - وعقدت جلسات علنية في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008 للاستماع إلى الملاحظات الشفوية للطرفين بشأن طلب الإشارة بتدابير مؤقتة.
    Public hearings were held on 18 and 19 December 2006 on the request for the indication of provisional measures. UN وفي ١٨ و ١٩ كانون الأول/ديسمبر ٢٠06، عُقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية.
    126. The sittings concerning the requests for the indication of provisional measures were held on 25 and 26 August 1993. UN ١٢٦ - وعقدت في ٢٥ و ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٣ الجلسات المتعلقة بطلبات اﻹشارة بالتدابير المؤقتة.
    The Court handed down two judgments and one order on a request for the indication of provisional measures. UN فقد أصدرت المحكمة حكمين وأمرا بناء على طلب بالإشارة بتدابير تحفظية.
    The Court decided two cases during the period under review and issued an order on a request for the indication of provisional measures. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض بتت المحكمة في قضيتين وأصدرت أمرا بناء على طلب للإشارة بالتدابير التحفظية.
    In addition, two orders were issued on requests for the indication of provisional measures. UN إضافة إلى ذلك، أصدرت أمرين بشأن طلبات بيان التدابير التحفظية.
    At five public sittings held on 26, 27 and 28 March 1992, both Parties in each of the two cases presented oral arguments on the request for the indication of provisional measures. UN وفي خمس جلسات علنية عقدت في ٢٦ و ٢٧ و ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٢، قدم كلا الطرفين في كل قضية من القضيتين حججا شفوية بشأن طلب اﻹشارة بالتدبيرين المؤقتين.
    The Court has so far dealt with its request for the indication of provisional measures. UN وعالجت المحكمة حتى الآن طلبها الخاص ببيان التدابير التحفظية.
    Last year, the Court handed down two judgments and one order on a request for the indication of provisional measures. UN وفي العام الماضي، أصدرت المحكمة حكمين وأمرا واحدا فيما يتعلق بطلب توضيح التدابير المؤقتة.
    Over the same period, two new requests for an advisory opinion and 14 new contentious cases were filed with the Court, along with five requests for the indication of provisional measures. UN وخلال الفترة نفسها، قُدّم للمحكمة طلبان جديدان للحصول على فتوى، وأودعت لديها 14 قضية من قضايا المنازعات، إلى جانب خمسة طلبات للإشارة باتخاذ تدابير تحفظية.
    By looking just at contentious proceedings, it can be observed that in its first 60 years the Court handed down 92 judgments and 40 orders in respect of the indication of provisional measures. UN وبإلقاء نظرة فقط على الإجراءات المتعلقة بالمنازعات، يتسنى ملاحظة أن المحكمة أصدرت، في فترة الستين عاما الأولى منذ إنشائها، 92 حكما و 40 أمرا فيما يختص بتقرير اتخاذ تدابير تحفظية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more