"the indicative scale" - Translation from English to Arabic

    • الجدول الإرشادي
        
    • الجدول الإشاري
        
    • الجدول الارشادي
        
    • الجدول البياني
        
    • المقياس الإرشادي
        
    • للجدول الإرشادي
        
    • بالمقياس الإرشادي
        
    One representative noted her Government's opposition to the use of the indicative scale of assessment. UN وأشارت إحدى الممثلات إلى معارضة حكومتها لاستخدام الجدول الإرشادي للأنصبة المقررة.
    5. Adopts the indicative scale of contributions for 2014 and 2015 contained in the annex to this decision; UN 5- يعتمد الجدول الإرشادي للاشتراكات للعامين 2014 و2015 الذي يرد في مرفق هذا المقرر؛
    Finally, two countries asked for more time to consider the indicative scale. UN وفي الختام طلبت بلدان المزيد من الوقت للنظر في الجدول الإشاري.
    Three more countries also paid according to the indicative scale and above it but did not support the proposed scale. UN كما دفعت ثلاثة بلدان أخرى وفقاً للجدول الإشاري أكثر من ذلك، ولكنها لم تؤيد الجدول الإشاري.
    This would mean reducing the total figure by the relevant amount before applying the indicative scale of contributions. UN وقد يعني ذلك خفض الرقم الإجمالي بالمبلغ ذي الصلة قبل تطبيق الجدول الارشادي للاشتراكات.
    It is expected that, after use of the indicative scale of contributions during a pilot phase in 2003, UNEP will analyse the accumulated experience and develop a new scale for the biennium 2004-2005, inviting all Member States to make adequate and predictable contributions; UN ومن المتوقع أن يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بعد استخدام الجدول البياني للتبرعات خلال فترة تجريبية في عام 2003، بتحليل الخبرة المكتسبة ووضع جدول جديد لفترة السنتين المقبلة 2004-2005، داعيا جميع الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات كافية وقابلة للتنبؤ؛
    At that meeting, ACABQ expressed the hope that the introduction of the indicative scale of contributions would promote a widening of the base for voluntary contributions. UN وأعربت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في ذلك الاجتماع، عن الأمل في أن يساعد إدخال المقياس الإرشادي للمساهمات في تعزيز توسيع قاعدة المساهمات الطوعية.
    Adopts the indicative scale of contributions for 2008 and 2009 contained in the annex to this decision, covering 63.2 per cent of the indicative contributions specified in table 1 below; UN 6- يعتمد الجدول الإرشادي للاشتراكات لعامي ٢٠٠8 و٢٠٠9 الذي يرد في مرفق هذا المقرر والذي يغطي 63.2 في المائة من الاشتراكات الإرشادية المبينة في الجدول 1 أدناه؛
    The Secretary-General would also encourage United Nations bodies to adopt procedures such as the indicative scale of voluntary contributions applied by the United Nations Environment Programme (UNEP) or the replenishment-type negotiations used by the International Fund for Agricultural Development (IFAD). UN كما حث الأمين العام هيئات الأمم المتحدة على اعتماد إجراءات على غرار الجدول الإرشادي للتبرعات الذي يستخدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أو المفاوضات من النوع المستخدم لغرض تجديد الموارد التي يستخدمها صندوق الأمم المتحدة للتنمية الزراعية.
    4. Adopts the indicative scale of contributions for 2002 and 2003 contained in the annex to this decision; UN 4- يعتمد الجدول الإرشادي للاشتراكات لعامي 2002-2003 الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    the indicative scale of Contributions is based on contributions by all Member States in accordance with their level of economic and social development. UN ويستند الجدول الإرشادي للتبرعات إلى المساهمات التي تقدمها جميع الدول الأعضاء وفقا لمستوى تنميتها الاقتصادية والاجتماعية.
    Adopts the indicative scale of contributions for 2004 and 2005 contained in the annex to this decision; UN ٣- يعتمد الجدول الإرشادي للاشتراكات لعامي ٢٠٠٤ و٢٠٠٥ الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    Adopts the indicative scale of contributions for 2002 and 2003 contained in the annex to this decision; UN 4- يعتمد الجدول الإرشادي للاشتراكات لعامي 2002 و2003 الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    Twelve countries did not make any comments about the scale and made voluntary contributions below the indicative scale. UN ولم يقم اثنا عشر بلداً بالإدلاء بأية تعليقات إزاء الجدول، وقدمت مساهمات طوعية أدنى من مستويات الجدول الإشاري.
    One country requested to be excluded from the indicative scale. UN وطلب أحد البلدان أن يُسْتَثنى من الجدول الإشاري.
    Four countries expressed reservations and pledged below the indicative scale. UN وأبدت أربعة بلدان تحفظات إزاء الوضع، وتعهدت بمبالغ تقل عن مستويات الجدول الإشاري.
    Two other countries did not make any comments and also pledged below the indicative scale. UN ولم يقم اثنان من البلدان بالإدلاء بأية تعليقات، كما تعهدا بمبالغ تقل عن مستويات الجدول الإشاري.
    The methodology used for developing the indicative scale was based on the following main goals: UN 36 - أما المنهجية المستخدمة لتطوير الجدول الإشاري فقد استندت إلى الأهداف الرئيسية التالية:
    The Conference of the Parties, at its fourth session, must decide on the indicative scale of contributions to be applied. UN ٨٢- يجب على مؤتمر اﻷطراف، في دورته الرابعة، أن يقرر الجدول الارشادي للاشتراكات الذي يتعين تطبيقه.
    Coupled with the two actions, if a common staff assessment scale similar to the indicative scale shown in annex II were introduced in 1997, that would lead to a further reduction in the income inversion problem by some 4 per cent in the high-dollar salary duty stations mentioned above. UN وإذا ما اقترن ذلك أيضا بالقيام، في عام ١٩٩٧، بتطبيق جدول موحد للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين على غرار الجدول الارشادي المبين في المرفق الثاني، فإنه سيؤدي الى مزيد من الحد من مشكلة انعكاس الدخل بنسبة تبلغ نحو ٤ في المائة في مراكز العمل ذات المرتبات العالية بالدولار والمذكورة أعلاه.
    " It is expected that, after use of the indicative scale of contributions during a pilot phase in 2003, UNEP will analyse the accumulated experience and develop a new scale for the biennium 2004-2005, inviting all Member States to make adequate and predictable contributions " UN " ومن المتوقع أن يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بعد استخدام الجدول البياني للتبرعات خلال فترة تجريبية في عام 2003، بتحليل الخبرة المكتسبة ووضع جدول جديد لفترة السنتين المقبلة 2004-2005، داعيا جميع الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات كافية وقابلة للتنبؤ "
    " It is expected that, after use of the indicative scale of contributions during a pilot phase in 2003, UNEP will analyse the accumulated experience and develop a new scale for the biennium 2004-2005, inviting all Member States to make adequate and predictable contributions " with the paragraph reading: UN " ومن المتوقع أن يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بعد استخدام الجدول البياني للتبرعات خلال فترة تجريبية في عام 2003، بتحليل الخبرة المكتسبة ووضع جدول جديد لفترة السنتين المقبلة 2004-2005، داعيا جميع الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات كافية وقابلة للتنبؤ " بفقرة نصها:
    The Executive Director believes that the introduction of the indicative scale of contributions will result not only in broadening the base of contributions and in enhancing the predictability of financing of the Environment Fund, but also in increasing contributions to a level sufficient to fund the proposed 2004-2005 programme of work and support budget. UN 23 - ويعتقد المدير التنفيذي بأن استحداث المقياس الإرشادي للمساهمات سيؤدي ليس إلى توسيع قاعدة المساهمات ولتعزيز انتظام تمويل صندوق البيئة فحسب بل سيزيد المساهمات إلى مستوى كاف لتمويل برنامج العمل المقترح وميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2004 - 2005.
    They express concern regarding the risk of bringing voluntary contributions to the lowest common denominator and note that a danger of the indicative scale is that it gives donors above the scale a pretext for decreasing their contributions. UN وأعربوا عن قلقهم من أن يؤدي هذا النهج إلى خفض التبرعات إلى حدود القاسم المشترك الأدنى، وأن خطورة الجدول الإرشادي تكمن في إعطاء المانحين الذين يقدمون تبرعات تتجاوز الحد الأقصى للجدول الإرشادي حجة لتخفيض تبرعاتهم.
    To implement the above, it was envisaged in paragraph 19 of the recommendations that the Executive Director of UNEP would notify all Member States, in a timely manner, of the indicative scale of contributions being proposed for the biennial budget. UN 14 - ولتنفيذ ما تقدم، من المتوخى في الفقرة 19 من التوصية، أن يقوم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بإخطار جميع الدول الأعضاء، في وقت مناسب، بالمقياس الإرشادي للمساهمات الذي يزمع اقتراحه لميزانية فترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more