"the indicator of achievement" - Translation from English to Arabic

    • مؤشر الإنجاز
        
    • بمؤشر الإنجاز
        
    • ومؤشر الإنجاز
        
    • لمؤشر الإنجاز
        
    • ولمؤشر الإنجاز
        
    No specific information was provided for the indicator of achievement. UN لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشر الإنجاز.
    No specific information was provided for the indicator of achievement. UN لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشر الإنجاز.
    No specific information was provided for the indicator of achievement. UN لم تقدم أية معلومات محددة بشأن مؤشر الإنجاز.
    Output does not link to the indicator of achievement. UN ليس للناتج ارتباط بمؤشر الإنجاز.
    The view was expressed that the expected accomplishment and the indicator of achievement might be too broad. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن نطاق الإنجاز المتوقع ومؤشر الإنجاز قد يكون جد واسعا.
    No specific information was provided for the indicator of achievement. UN لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشر الإنجاز.
    No specific information was provided for the indicator of achievement. UN لم تقدم أية معلومات محددة بشأن مؤشر الإنجاز.
    No specific information was reported for the indicator of achievement. UN لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشر الإنجاز.
    the indicator of achievement is put at the department level to match accountability to delegated authority and responsibility. UN يوضع مؤشر الإنجاز على صعيد الإدارة لمواءمة المساءلة مع السلطة المفوضة والمسؤولية المسندة.
    the indicator of achievement was the number of coordination and cooperation activities implemented on mutually agreed actions on forests and the fostering of synergies: UN أما مؤشر الإنجاز فقد تمثل في عدد أنشطة التنسيق والتعاون المنفذة بشأن إجراءات متفق عليها تتعلق بالغابات والزيادة المتحققة في تآزر الجهود
    It was also observed that the indicator of achievement on the number of resident coordinators and humanitarian coordinators trained had been removed. UN ولوحظ أيضا أن مؤشر الإنجاز عن عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين حُذف.
    the indicator of achievement considers whether there was a response but not the quality or outcome of that response. UN يحدد مؤشر الإنجاز ما إذا كانت هناك استجابة ولكنه لا ينظر إلى نوعية الاستجابة أو نتيجتها.
    the indicator of achievement focuses on increasing the volume of output but does not consider what the outcome of doing so is. UN يركز مؤشر الإنجاز على الزيادة في حجم الناتج ولكنه لا يهتم بما ستكون نتيجة ذلك.
    the indicator of achievement does not reflect whether progress has been made towards the expected accomplishment and is largely irrelevant to the objective. UN لا يدل مؤشر الإنجاز على ما إذا قد تحقق تقدم نحو الإنجاز المتوقع كما أنه لا يمتّ للهدف بصلة إلى حد بعيد.
    the indicator of achievement is largely irrelevant to the objective and the expected accomplishment. UN مؤشر الإنجاز لا يمتّ للهدف ولا للإنجاز المتوقع بصلة إلى حد بعيد.
    the indicator of achievement is largely irrelevant to the objective and the expected accomplishment. UN مؤشر الإنجاز لا يمتّ للهدف ولا للإنجاز المتوقع بصلة إلى حد بعيد.
    It was also pointed out that the indicator of achievement on the number of resident coordinators and humanitarian coordinators trained had been removed. UN وأُشير أيضا إلى أن مؤشر الإنجاز عن عدد المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية المدربين حُذف.
    As to the indicator of achievement for the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) in table 5.27, it should indicate how effectiveness and efficiency would be improved. UN وفيما يتعلق بمؤشر الإنجاز لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، والوارد في الجدول 5-27 فينبغي أن يشير إلى كيفية تحسين الفعالية والكفاءة.
    As to the indicator of achievement for the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan in table 5.27, it should indicate how effectiveness and efficiency would be improved. UN وفيما يتعلق بمؤشر الإنجاز لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، والوارد في الجدول 5-27 فينبغي أن يشير إلى كيفية تحسين الفعالية والكفاءة.
    The view was expressed that the expected accomplishment and the indicator of achievement might be too broad. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن نطاق الإنجاز المتوقع ومؤشر الإنجاز قد يكون جد واسعا.
    The Committee finds that the indicator of achievement, " increased percentage of clients surveyed who rate services at least `good'or `very good'" , is not objective enough and that the performance target " 2 additional improvements " for the indicator of achievement " improvements in insurance policies " , does not allow an understanding of what improvements are foreseen. UN وتخلص اللجنة إلى أن مؤشر الإنجاز " زيادة نسبة من يجري استطلاع آرائهم من العملاء الذين يصنفون الخدمة على أنها " جيدة " أو " جيدة جدا " على أقل تقدير ليس موضوعيا بما فيه الكفاية وأن هدف الإنجاز " تحسينان إضافيان " لمؤشر الإنجاز " إدخال تحسينات على صكوك التأمين " لا تسمح بفهم ماهية التحسينات المتوقعة.
    Insert (a) before the expected accomplishment and the indicator of achievement. UN يضاف الحرف (أ) للإنجاز المتوقع، ولمؤشر الإنجاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more